Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Хаюшки, я может где то пропустила, но не подскажите где можно купить такие лаки?Я тоже хочууу!!!!!
|
Alex Kruspe
Привет, ага, еще одна лакоманьяческая душа, приятно, приятно))) я вам в личку напишу) |
Bellini у нас по палате барыжит товаром. То духи с мускусом, то лаки! аферистка! Я на тебя хозяину клиники настучу, епта! Хдхдхд
|
Шеф, усе пропало, гипс снимают, клиент уезжает...)))
Пожалста, добрая женщина, не выдавай меня!))))Я тебе сказку расскажу))) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
monsoon, Bellini, я всегда знала, что у нас самая весёлая палата в этой клинике)))))
Показать полностью
Цитата сообщения Hallucigenia от 02.04.2014 в 01:58 Diart, хм, любопытно насчет Вагнера... У Вагнера в опере "Кольцо нибелунга", в первой части, кажись - в "Золоте Рейна", есть восхождение богов на Вальгаллу. На мой взгляд, к DI не очень подходит.... Вряд ли Вы эту музыку имели в виду. Может, речь идет о теме из кинофильма "Реквием по мечте" Клинта Мэнселла, которую почему-то упорно везде приписывают Вагнеру? Но Вагнер был крут, а этот музон слишком примитивен для него! К тому же явно видно, что приемы, использованные в этой композиции, не из 19 века, а, мягко говоря, помоложе. Ничего не имею против Мэнселла и его неплохой музыки (которая, совершенно с Вами согласна, отлично подходит к 58 главе), просто за Вагнера обидно, а вступиться некому...))))) Hallucigenia, так приятно встретить здесь знатока Вагнера, спасибо))))) Цитата сообщения Pic_dead от 02.04.2014 в 00:02 Marian Eliot, я не тороплю=) прекрасно знаю, что значит - переводить! Просто понимаю, что, кажется, тоже подсела на это дело, как и все остальные читающие. Притом, почему-то ближе к концу, хотя читаю и слежу за выкладками с 8 или 9 главы(с конца апреля, в общем). Может, это и хорошо, что мои нервы не совсем взбунтуются. И, сейчас такое г. в жизни происходит, что хоть за Северуса и Гарри порадуюсь(я по натуре оптимист, так что уже с начала верила, что все у них будет как надо!) PS а Северуса, как персонажа я так и вообще люблю с первой книги, которую лет в 7 еще прочитала, настолько он мне показался неоднозначным и неординарным... а как Рикмана увидела, то все... В детстве отданное ему почетное место в моем сердце все еще им занято=) (извините, что так муторно и много[ненужного] написано) Pic_dead, всё вы написали как нужно - от души, мы с Vik такие комменты любим, да и авторам тоже будет приятно почитать, уверена! А теперь внимание, палата! За активное участие в жизни означенной палаты, всех пациентов сегодня ждёт новая порция всеми любимого зелья))) (у мед.персонала вчера неожиданно появилось время) |
Marian Eliot
Ррррр..., а можно мячик взять?) "прыгаю как собака-спаниель по дивану")))) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Bellini, ещё бы, ЛОВИ!)))
Цитата сообщения Bellini от 02.04.2014 в 13:34 ...мне нравится думать, что у нас тут такой душевный клуб, попиваем чай, философствуем (прощаемся с собственной крышей))). Совершенно согласна))) |
О, надеюсь, что Тонкс и правда чему-то научит Гарри. Мне все больше кажется, что она больше претворяется, что косит под неуклюжую.
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Kerroline, Снейп, конечно, личность тёмная, натура сложная, но у его поведения есть логичное объяснение. Какое - скоро узнаете, но ваши версии мне тоже понравились (особенно про "завалить" xD), тем более, что среди них есть одна близкая к правде)))
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Krissstall7171 от 02.04.2014 в 14:26 О, надеюсь, что Тонкс и правда чему-то научит Гарри. Мне все больше кажется, что она больше претворяется, что косит под неуклюжую. Krissstall7171, Тонкс не такая уж идиотка, как хотелось бы Северусу))) Цитата сообщения monsoon от 02.04.2014 в 14:27 Ага, философствуем. Как закинемся, что доктор послал, так и на философию прет! ахахах! monsoon, да, это трава отличается мультиэффектом - после неё и на философию тянет, и на психологию? и музыкальный кругозор расширяется xD! Цитата сообщения Bellini от 02.04.2014 в 14:29 Marian Eliot , начинается экшн. Угнать за 60 секунд, то есть запинать Волда за десять дней. Луна, умница, не зря я ее всегда любила. Вообще, и она, и Гермиона видят и понимают иногда больше чем Гарри. Вот и встретились в темном коридоре, столько обоюдной ненависти... Bellini, ненависти столько, что если бы не Синистра, ещё не известно каким бы оргазмом всё закончилось! Эти двое как встретятся, так крыша едет у всех, даже у читателей))) Добавлено 02.04.2014 - 14:39: Цитата сообщения monsoon от 02.04.2014 в 14:34 Ох ты ж бляха муха, как бы Снейп, не будь он такой задницей, преградил бы Поттеру путь! Ох, как бы он преградил, бросил бы ему вызов, бросив самого Поттера на стол и преграждал бы путь так, что у Гарри б искры из глаз сыпались. Задеть его хотел...Он бы задел...он бы так задел, что мало не показалось. РРрррРРР! Напряжение между Снарри искрится в воздухе! Давление на пЕРДЕле(старый добрый перл), пульс максимально высок! monsoon, как мы с тобой единодушны!!!! Впрочем, чему удивляться - мед.персонал сидит на той же траве, так что видЕния тоже совпадают))) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Bellini, от этой травы крыша едет у всех))))
Добавлено 02.04.2014 - 14:51: Цитата сообщения Bellini от 02.04.2014 в 14:48 Добавлено 02.04.2014 - 14:50: monsoon , мне определенно нравится ваш гриффиндорский задор. На стол, значит, чтоб искры из глаз сыпались. Не время сейчас, война на носу.) то есть уже идет. Любовь всегда вовремя))))) Добавлено 02.04.2014 - 14:53: Kerroline, сегодня займёмся переводом) |
Увы,бедный Йорик! Несчастные оба.Бойтесь желаний-они имеют свойство сбываться.СС хотел отыграться на Гарри-теперь будет мучиться не меньше,чем он...
|
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»