Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
5 сентября 2022
4 |
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал. Рекомендую😍😍😍 |
Чужая зависть - это высшая форма комплимента!!!
|
Bellini
А для дочери-Шерлок, женское же имя) И да, вы правы) |
Джон Хэмиш Уотсон , мимими.)))
Это в сериале был момент, про имя для сына.))) |
Durre , да пипец, среагировали, и среагировали, норм.человеческая реакция. Всем понятно, что тролль, каких много. Ну и что теперь.
|
Bellini помню-помню)
Хэмиш, если вам нужно имя для ребенка) |
Джон Хэмиш Уотсон , да зайка!)))) там момент с Ирен Адлер. А Ватсон такой растерянный...
|
Bellini
Ну)) Обожаю их)быстрей бы новые серии)) Джонлок- второй любимый пейринг после снарри) |
Джон Хэмиш Уотсон, дайте вас потискать!)))
Только Джонлок!)))) если вы понимаете.. |
Конечно, раз ДИ нравится, так читатели резко становятся ценителями высокой литературы в кавычках.
Всегда поражали люди, берущие на себя смелость рассуждать, что я читаю. Мудрено, однако. |
Мне то уж точно не будет стыдно! Я хочу, чтобы этот фанфик по окончанию перевода стал полноценной книгой, как "Мальчик, который не знал" и "Тайный грех"!!!
|
Цитата сообщения Astra от 08.09.2014 в 23:01 Уняня, какие все тут прозорливые и мудрые. :D Я год назад терпеливо читала обновления этой "божестенной" ДИ до какой-то там вшивой 45 главы, а потом бросила, ибо больше человеческий разум не в силах выдержать этот мутный поток сознания. Честное слово, лучше бы авторы не растягивали это порно заунывными диалогами и всякой псевдопсихологией, а честно написали ПВП, которым, строго говоря, этот фик и является. Просто трах двух больных на голову размером с макси. Уж где вы там видите чувства, которые преодолевают все, и высокие отношения, я не знаю. Вам ещё будет стыдно за свою неуемную любовь к этому высеру. Ну, если вы не безнадежны :D и в итоге сами же скатились к постановке диагнозов. Странно что Вы указываете на недостаточно (для Вас) интересное содержание и игнорируете сам язык произведения. Если отрешиться от "траха двух больных на голову", то как Вы выразились "псевдопсихология" прописана как раз таки очень даже хорошо. Особенно со стороны подростка. Зависимость, сильная первая влюбленность, упертость убеждений. Для этот меня фик тоже в первую очередь не про высокие отношения. Их здесь просто быть не может при таком анамнезе у этих двоих. Но Вы пишите так будто живете на планете с единорогами и розовыми облаками. К сожалению таких людей много и в реальной жизни: с поломанными судьбами, выросших без любви родителей, компенсирующих это в отношениях с более старшим и "сильным" партнером. К сожалению... |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Симфония, не могу не согласиться. Иначе этого перевода просто бы не было.
Добавлено 09.09.2014 - 14:14: Пятница,высокому здесь тоже найдется место. Человек сложное существо, и животная природа его тела не исключает духовного начала, просто, чтобы это увидеть, принять и понять, нужно повзрослеть, причем не только по паспорту. |
Marian Eliot, для меня высокие отношения - это платонические отношения двух ангелов в раю. Вопрос терминологии и личные тараканы.
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Пятница, а для меня высокие отношения это те, которые превращают гумус в алмазы xDDD. У меня свои тараканы)))
|