Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Эээйййй, ребятки котятки вы куда пропали? Захожу которые сутки и всего по одному обсуждению, не ну так же не пойдет! Куда все девались?! Аууу!!!
|
мы притаились во мгле))
|
_VikVik_переводчик
|
|
Симфония, спасибо! Стильно выглядит. От такого издания DI и мы бы с Marian Eliot не отказались...) Интересно, а кто автор сего коллажа?
|
VikVik, это мое творение в фотофании!
|
_VikVik_переводчик
|
|
Симфония, жму руку! Это прекрасно!))) Мне кажется, лучшей обложки не придумать.
|
VikVik, я очень рада, что Вам понравилось! Это моя мечта еще с перевода на сказках!!!
|
_VikVik_переводчик
|
|
Симфония, а нет ли желания отправить эту чудесную картинку авторам DI? Адрес их почты - на главной странице, да и по-польски писать необязательно, они по-английски читают свободно. Им приятно будет, и вероятнее всего ваш коллаж у себя на сайте разместят, как мне кажется.
|
VikVik , а авторы ДИ знают про российский фандом огромный?
|
VikVik , ой, я не против! Может Вы отправите, а то я не вижу адреса, да и по-английски плохо понимаю!
|
Я конечно, со всей своей бесцеремонностью впилилась в диалог. Всем привет!)))
|
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения Bellini от 25.09.2014 в 15:41 VikVik , а авторы ДИ знают про российский фандом огромный? Bellini, привет! Знают - это слишком слабо сказано! Они ещё сюда заходят и комментарии к DI читают!))) Цитата сообщения Симфония от 25.09.2014 в 15:41 VikVik , ой, я не против! Может Вы отправите, а то я не вижу адреса, да и по-английски плохо понимаю! Симфония, хорошо, выкроим время, черкнём им несколько строк и отправим. |
Вик, я думаю, что им интересно, ну и гладим мы их по чувствительной писательской шкурке!)))
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Bellini, уверена, что авторам интересно и приятно)))
|
Marian Eliot , привет, привет, я не знаю, как авторам, но тебя видеть так приятно.)))
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Bellini,взаимно, дорогая! Ты из тех обитателей этой палаты,которые делают ее одним из самых приятных мест в виртуальной вселенной)))
|
Спасибо за отличный перевод интересного фанфика. Ждем с нетерпением перевода новых глав!
|
мы с нетерпением ждем продолжения
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Дорогие друзья!
С грустью сообщаем, что по не зависящим от переводчиков обстоятельствам, в числе коих громадье неотложных дел в реале, перебои с интернетом, переезд на работе, выход 4-й части перевода откладывается по меньшей мере на неделю, а скорее всего на две((( Так что крепитесь и верьте - персонал палаты делает все возможное для того, чтобы доза попала в ваши исстрадавшиеся организмы как можно скорее) |
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»