| Название: | Desiderium Intimum |
| Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
| Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
| Язык: | Польский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |









| Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
| Everything I am (слэш) | 88 голосов |
| Предсказание (слэш) | 62 голоса |
| Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 40 голосов |
| Anima lacera (слэш) | 18 голосов |
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
7 сентября 2023
2 |
|
|
|
Polly Saunders рекомендует!
|
|
«Искра, буря, безумие» — это описание моих эмоций при чтении практически каждой главы. Фик просто выворачивает душу, попеременно захватывает дух и роняет его на дно. То хочется сгореть со стыда за действия героев, то ворваться к ним и со всего размаху дать пощечину.
P.S. Я согласна с тем, что романтизировать нарциссизм, садизм и ПТСР не является нормой жизни, и могу рекомендовать это произведение только зрелым душой личностям. |
|

|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Цитата сообщения Bellini от 25.09.2014 в 15:41 VikVik , а авторы ДИ знают про российский фандом огромный? Bellini, привет! Знают - это слишком слабо сказано! Они ещё сюда заходят и комментарии к DI читают!))) Цитата сообщения Симфония от 25.09.2014 в 15:41 VikVik , ой, я не против! Может Вы отправите, а то я не вижу адреса, да и по-английски плохо понимаю! Симфония, хорошо, выкроим время, черкнём им несколько строк и отправим. |
|
|
Вик, я думаю, что им интересно, ну и гладим мы их по чувствительной писательской шкурке!)))
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Bellini, уверена, что авторам интересно и приятно)))
|
|
|
Marian Eliot , привет, привет, я не знаю, как авторам, но тебя видеть так приятно.)))
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Bellini,взаимно, дорогая! Ты из тех обитателей этой палаты,которые делают ее одним из самых приятных мест в виртуальной вселенной)))
|
|
|
Спасибо за отличный перевод интересного фанфика. Ждем с нетерпением перевода новых глав!
|
|
|
мы с нетерпением ждем продолжения
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Дорогие друзья!
С грустью сообщаем, что по не зависящим от переводчиков обстоятельствам, в числе коих громадье неотложных дел в реале, перебои с интернетом, переезд на работе, выход 4-й части перевода откладывается по меньшей мере на неделю, а скорее всего на две((( Так что крепитесь и верьте - персонал палаты делает все возможное для того, чтобы доза попала в ваши исстрадавшиеся организмы как можно скорее) |
|
|
Желаю сил и энергии на преодоление трудностей!
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Пятница, спасибо за понимание)))
Будем стараться все разгрести поскорее! |
|
|
Зато есть время еще раз перечитать фанф)
P.s. да да, утешаю себя как могу:D |
|
|
Фух, а я то подумала, что совсем остановите перевод! Ничего, недельку потерпеть можно!
|
|
|
У меня чуть сердце не остановилось))))
Слава богу, всего лишь задерживается) |
|
|
Ждём с нетерпением, автор. + читатель)
|
|
|
Неожиданный Попутчик
Действую точно согласно вашей тактике))) |
|