↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 269   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   670   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 172   352   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 90 | Показать все

Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал.
Рекомендую😍😍😍
Показано 3 из 90 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Herry Онлайн
Цитата сообщения Marian Eliot от 18.11.2015 в 10:21

Herry,
Самое страшное у них позади, а самое трудное - научиться жить вместе, похоже, впереди. С огромным интересом жду, что что ты скажешь после второй части финала.


Дорогая Marian Eliot, вот вы специально кидаете мне такую вкусную наживку? Я ведь её заглотила, но где ж терпения взять, чтоб дождаться продолжения???
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения zorina от 18.11.2015 в 14:06
Какие вы молодцы, наши дорогие переводчицы! Я вот в свое время не выдержала и прочитала оригинал, но Ваш перевод жду с нетерпением. Спасибо Вам огромное!


zorina, спасибо, что не только читаете, но и пишете комменты, нам приятно! :)))

Цитата сообщения Herry от 18.11.2015 в 17:28
Дорогая Marian Eliot, вот вы специально кидаете мне такую вкусную наживку? Я ведь её заглотила, но где ж терпения взять, чтоб дождаться продолжения???


Herry, а я думала, мы на "ты")
Потерпи немного, пожалуйста)
С окончанием постараемся ускориться, хочется уже "закрыть гештальт", как говорят, и - вперед, к новым берегам!
Марина, Вика, спасибо за то, что такими семимильными шагами движемся к финалу фанфика. Только тяжело представить, что не будешь заходить сюда в ожидании продолжения, а, когда дождешься, читать вкусные, а порой и горькие отрывочки с замиранием сердца, затая дыхание, и иногда со слезами на глазах...
Присоединяюсь к идее отметить окончание перевода, только как это сделать, собрав всех поклонников этого произведения?
Я жду... я терпеливо жду... предвкушая и смакуя новое погружение в этот мир. На сутки уйду в себя и буду наслаждаться...
Вы невероятные умницы, наши дорогие переводчицы. Спасибо вам огромное! Если бы не вы, нам не довелось бы познакомиться с этим замечательным произведением.
Ждешь последних строк, а вроде и не хочется, чтобы оно заканчивалось.
Был бы другой конец, я б наверное не пережила. Весь фанфик в диком напряжении и в итоге еще что-то такое ужасное. Возможно, у авторов была идея кончить плохо, но они одумались, чему мы все тут рады.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 19.11.2015 в 04:27
Марина, Вика, спасибо за то, что такими семимильными шагами движемся к финалу фанфика. Только тяжело представить, что не будешь заходить сюда в ожидании продолжения, а, когда дождешься, читать вкусные, а порой и горькие отрывочки с замиранием сердца, затая дыхание, и иногда со слезами на глазах...
Присоединяюсь к идее отметить окончание перевода, только как это сделать, собрав всех поклонников этого произведения?

Ольга Левински-Кармен, а мы не будем останавливаться и пойдем вперед, ведь у нас есть и свои макси. Присоединяйтесь!:)
Насчет "собрать всех" - может, у кого-то из читателей возникнет блестящая идея?
Кого озарит - кидайте идеи сюда!

Цитата сообщения MilaMiro от 20.11.2015 в 22:20
Я жду... я терпеливо жду... предвкушая и смакуя новое погружение в этот мир. На сутки уйду в себя и буду наслаждаться...

MilaMiro, всего лишь сутки - на полторы тысячи страниц?)))

Цитата сообщения loll от 22.11.2015 в 18:15
Вы невероятные умницы, наши дорогие переводчицы. Спасибо вам огромное! Если бы не вы, нам не довелось бы познакомиться с этим замечательным произведением.
Ждешь последних строк, а вроде и не хочется, чтобы оно заканчивалось.
Был бы другой конец, я б наверное не пережила. Весь фанфик в диком напряжении и в итоге еще что-то такое ужасное. Возможно, у авторов была идея кончить плохо, но они одумались, чему мы все тут рады.


loll, трудно даже представить тот "другой конец", о котором вы говорите. Будь оно так, мы бы, вероятнее всего, не стали бы устраивать себе пытку и переводить это. Признаемся, когда выходил оригинал, до последнего надеялись, что главные герои выживут.


Показать полностью
Дык запойные мы: не пьем, не едим, не спим - только читаем :)
Девочки, привет! А приблизительно на когда планировать фейерверки и шампанское по случаю последней главы? Может объявить о времени выкладки заранее, назначить время коллективного прочтения и распития прохладительных напитков. Огласить дресс-код. А если у кого есть желание и возможность отметить в реале, можно и повторить))
Marian Eliotпереводчик
Strashilka, отличная идея! Перевод идет. Намереваемся закончить его в ближайшее время, но точный день назвать пока не можем, зато можем пообещать, что за несколько дней до выкладки мы объявим дату.
Было бы здорово отметить эту яркую часть нашей здесь жизни чем-то запоминающимся)) Всё-таки таких событий, которые так бы объединяли людей, очень мало.

Добавлено 28.11.2015 - 11:51:
Если у кого-то появятся мысли, как лучше отметить финал, пишите здесь!:)
Уважаемые переводчики и читатели! Уже даже не подписана на этот фанфик, чтобы не дразнить себя. Спрашивала в 2013 году - а справитесь ли к 14 году (наивная). Уже скоро 2016 год - какая же работа проделана, я уверена, что перевод отличный (поняла это еще по первым главам). Держусь из последних сил, и дрожь охватила сегодня - а вдруг не выдержу (уверена, что не выдержу) и буду много рыдать... А перевод уже к концу подходит и как только будут новогодние каникулы, сяду читать. Спасибо вам за этот перевод (а себе маленькая спасибушка за стойкость). Жду окончания с нетерпением и ужасом!
_VikVik_переводчик
Ирада Незнакомая, помним-помним, как вы спрашивали))
Вот это выдержка! Вот это стойкость! Мы с Marian Eliot надеемся, что к новогодним каникулам в шапке этого гиганта появится слово "Закончен".
Здесь читатели разделились на несколько лагерей: кто-то читает по главе, кто-то остановился перед финальной битвой и ждет последней публикации, а кто-то, как и вы, запасся терпением и следит лишь за "счетчиком" глав.
Нам интересно будет узнать ваши впечатления от чтения фика целиком. До встречи!:)
Очень хочется сдать этот фик в типографию!!!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония
02.12.2015 в 18:35
Очень хочется сдать этот фик в типографию!!!

А что, отличная идея! И с вашей обложкой! Насколько я знаю, некоторые читатели своим авторам фики издавали. Может, и здесь кто возьмется? А мы бы перед печатью подредактировали бы))
Цитата сообщения VikVik от 02.12.2015 в 19:35
А что, отличная идея! И с вашей обложкой! Насколько я знаю, некоторые читатели своим авторам фики издавали. Может, и здесь кто возьмется? А мы бы перед печатью подредактировали бы))

если все участники этой палаты скинутся по 10 рублей...ХДД хороша идея - я бы не прочь поставить себе на полочку этот томик)

Добавлено 05.12.2015 - 00:42:
ой, а в типографиях цензура есть?...нца все же)
А как же Таня Гроттер и 50 оттенков серого? им же не помешали авторские права для издания и продаж. хотя,наверное,нужно еще учитывать процент заимствования.
А как же Тайный грех, Мальчик, который не знал и Everything I am? Их же опубликовали!
Ребят, если уж и хочется потом перечитывать как книгу фик, то можно скачать файлом, отредактировать каждую страницу как в натуральной книге, там например страницы отметить, и сделать не на формате а4, а к примеру в книжном формате, то бишь на а4 где страницы будут, и на обложку можно авторский арт сделать, подписать наших авторов и переводчиков, и распечатать. Да, не спорю, не у всех есть время и возможности так сделать, но по крайней мере у каждого будет эта книга, которую мы сами и создадим для себя. И тут не будет ничего такого запредельно запрещенного. Хоть и не будет популярна книга, но зато у каждого из нас она будет либо на полке, либо где-то еще...
Marian Eliotпереводчик
Дорогие мои,не путайте коммерческое издание, осуществленное с целью продажи, и частную публикацию. Можно издать любую книгу в любом количестве, хоть в единственном экземпляре, если вы не собираетесь на этом зарабатывать.
Да хватит просто автограф переводчиков)))
Marian Eliot, VikVik, если предположить, что кучка читателей попросит "хочу книжку DI" и скинется...можно узнать ваше мнение?
...интересно еще, много ли читателей захотят, и как это определить...опросник в блоге, что ли?..хотя есть, наверное, здесь в фандоме люди, которые такое действо уже проворачивали и знакомы с процессом))) я вот, как ни пытаюсь себе его представить - один туман в голове ^^
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть