↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Когда сон подобен смерти (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Я не сплю, не надеюсь уснуть,
Я и мертвый не надеюсь уснуть.
Меня окружает бессонница шириною с созвездья
И бессвязный зевок длиной с мирозданье. (с) Фернандо Пессоа
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
на конкурс "Бесконечный Снейджер!" на Тайнах Темных Подземелий



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 31 приватную коллекцию
Лучшие снейджеры (Фанфики: 177   458   Мару-Миау)
Снейджер-best (Фанфики: 284   87   Мин-Ф)
Снейджер форева! (Фанфики: 139   72   Malifisent)
Favourite. Snager. Part ll. Финиш. (Фанфики: 91   46   Beimstone)
Снейджер (Фанфики: 424   33   Chuhayster)
Показать список в расширенном виде



19 комментариев
Безумно. И Великолепно.
Столько жизни, столько образов перед глазами, столько чувств! Всё, больше не могу найти слов. Просто спасибо.
Moiraпереводчик
Как я рада первому комментарию! Аж боялась, что фик совсем не понравился =)
я почти умирала каждый раз, когда засыпал Северус Снейп. это невероятно, остро и невозможно. внутри меня тысяча эмоций, но герои наконец-то спят и я чувствую облегчение.
спасибо Вам ,за этот перевод,за это потрясающе произведение ,давно я не читала что-то действительно сильное.спасибо,миллион раз.
Это как провалиться в пропасть, задыхаться от ее воздуха, быть не в силах остановить падение. Вынырнуть и часто-часто дышать.
Очень, очень сильный рассказ. особенно с учетом моего - еще не спавшего этой ночью - состояния.
За перевод Вам браво. Мало того, что открыли нам такой умопомрачительный фанфик, так еще и перевели его просто превосходно.
Спасибо!
Moiraпереводчик
спасибо большое за отзывы, рада, что фанфик нашел отклик в сердцах читателей и вызвал такие сильные чувства
Это...так необычно... и очень реально. Спасибо.
Так случилось, что во время прочтения этого фика у меня играла Лунная соната Бетховена. Обычно я не читаю под музыку, но на этот раз зачем-то оставила, не выключила.
Видимо, так было нужно. Фик настолько хорошо пошел, в купе с музыкой пробудил картинку происходящего, и по сути, читая, я видела фильм.
Этот фик очаровал, просто очаровал. Не знаю, что вы подмешали в свой фанфик, автор, но давно я не испытывала таких сильных эмоций после прочтения фика.
" и на мгновение я забываю, что ты магглорожденная,". То есть это имеет какое-то значение для Вашего главного героя?
Я так понимаю они не первый день вместе. И все это время Вашего главного героя заботит происхождение "любимой женщины"?
Объясните, пожалуйста, мне, недалекой, как эти отношения назвать?
Любовью нельзя назвать. Любовь- отношения равных.
Это что, жалость? Или снисхождение?
Вот на самом деле все было хорошо. Слог прекрасный. Читается легко, не запинаешься ни на чем. И тут вдруг: бам
Moiraпереводчик
>Oga Svan, да, у меня такие же очучения были, но из песни слов не выкинешь, так уж автор написал =)
Спасибо за такой прекрасный перевод. Так живо и жизненно. Действительно, как будто смотришь фильм. Этот фанфик вызвал бурю эмоций у меня. Это просто великолепно! Спасибо еще раз за то, что открыли этот фик! Добавляю в избранное:)
Moiraпереводчик
>RainbowUnicorn34
Рада, что вам понравилось и спасибо за приятный отзыв =)
даже не знаю, как описать свои впечатления от этого фика
слов не находится, но...
Северус и Гермиона... здесь так хорошо показаны два сильных человека, две сильных личности, которые поддерживают друг друга, не показывают слабостей и остаются рядом тогда, когда другие бы ушли
ими нельзя, просто не возможно не восхищаться, их силой воли, их преданностью друг другу, их чувствами, - все это заслуживает уважения и преклонения
а самое главное, что теперь бездна не страшна им обоим, они вместе, а значит, сумеют преодолеть абсолютно все
спасибо автору за этот фик, а вам - за перевод
я в восхищении
Очаровательно. Я часто перечитываю "Четыре часа утра" 44008-femin, к нему теперь добавится и этот фф. И вот почему: не знаю, как это работает, но под самое утро, намотав километры переворачиваясь с одного бока на другой, понимая, что сон сегодня - нереальное условие успешного дня, беру в руки телефон и начинаю читать про бессонницу. И я засыпаю... О, блаженство :3
это потрясающе. нежно, трогательно... очаровательный фик. просто не слов. превосходно!
Прочла одним вдохом, одним глотком, ибо это бесподобно.
Спасибо за перевод.
Это так же волшебно, как и начало - "Не золотая рыбка". Лишь более по-снейповски... Спасибо за перевод!
Это великолепно, замечательно, красиво!!! Браво, браво,браво автору и переводчику!
Очень проникновенно и глубоко❤️❤️❤️ Благодарю за удовольствие это читать
Oga Svan
Прошу прощения! ваш комментарий был написан так давно, но я наткнулась и не могу не ответить)) полагаю, тут попросту ошибка, причём я обратила внимание только после вашего комментария.
Как для Снейпа может быть важно происхождение, если он и сам полукровка. На мгновение он мог вспомнить, потому что услышал «Боже», а не «мерлин» как волшебники любят говорить)
Ну и видимо ошибка в самом оригинале была.
А произведение чудесное! Коротко, но чувственно и ярко. Очень красиво
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть