↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Мой хозяин» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: ShipovnikSsS

7 комментариев
Мрачное произведение,но надеюсь на хеппи энд. Стоит ли ждать продолжения?
Уважаемый переводчик,поделитесь пожалуйста хотя бы ориентировочно когда будет закончен перевод) Фик жуткий,но тем не менее хочется узнать чем все закончится,а предполагать плохое не хочется совсем,надежду как говорится,добивают лопатой. Вот,поэтому добейте меня пожалуйста) Несмотря на всю жестокость,фик мне кажется прочитать стоит,хоть пока и неизвестен конец. Кому то может показаться что такое читать невозможно,и даже вредно,тк эмоции он вызывает очень бурные,и злость,и слезы,шок,ужас,бешенство,жажду возмездия,жажду жизни,безнадежность и светлую надежду. Но именно в этом плюс таких фиков,в том что они вызывают сильные эмоции,не дают места равнодушию,не забываются без следа,дают импульс к действию,заставляют мозг очнуться и работать,работать,не ржаветь,не заплывать жиром. Подобные эмоциональные встряски нам изредка нужны,даже необходимы.Без них человек становится безхребетной эгоистичной субстанцией. Хотя это конечно сугубо личное мнение.)Посему,с нетерпением ожидаю завершения этой истории,каким бы он не оказался.)

Добавлено 07.09.2014 - 21:23:
И огромное вам спасибо,что вы вообще взялись за этот перевод,тк это само по себе дело не простое,(плавали,знаем,пытались,без особого успеха))) плюс еще и текст насыщенный,передать все нюансы,все эмоции с одного языка на другой,действительно огромная,кропотливая работа,удачи вам с переводами,получается замечательно.)
Показать полностью
Поддерживаю)) мы будем ждать до последнего))
ракушка-в-море

Вот и я надеюсь.) Несмотря на беспросветную жестокость и слёзы, фанфик запал в душу. Пробовала читать на французском, но быстро бросила эту затею.) У вас случайно не осталось ссылки на тот фанфик, или его названия/автора? Было бы интересно почитать.) Почему-то именно такие работы больше всего потрясают, возможно оттого, что вызывают сильные эмоции.

Уважаемый переводчик, если вы это читаете - вдохновения вам, и терпения когда-нибудь завершить этот перевод.) А мы ещё подождём, если что так.)
Цитата сообщения Flamelle от 17.12.2015 в 06:03
ракушка-в-море, большое спасибо.

присоединяюсь))
Спасибо за продолжение)) Как и за то, что вы вообще взялись за эту работу) И, каким бы ни был итог, всё же буду его ждать, пусть и зная, что он безнадёжен. В конце концов, я знала, на что подписывалась.) Успехов вам в жизни и творчестве - а перевод, и я в этом абсолютно убеждена, ничуть не меньшее творчество, чем авторство.
I n f a s o t k a
Вы не одиноки в своём ожидании))
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть