"я проснулась ни свет ни заря, полная уверенности, что все еще спят. Оделась, привела себя в порядок и спустилась вниз, к завтраку — за столом собрались все, кого я любила" - так она же была уверена, что спят? К какому завтраку она спускалась? И если она проснулась ни свет, ни заря, почему все УЖЕ сидели за столом? В 3 ночи что ли встали?
"на её колючий и все понимающий взгляд" - это противоположности, взгляд не может быть сразу и колючим, и понимающим
"скорбить" - скорбЕть
"Мне хотелось каждое воскресение" - воскресение - это в честь праздника Воскресения Иисуса Христа, а день недели - это воскресенье.
Обилие деепричастных и причастных оборотов очень утяжеляет текст. Зачем-то запятые между однородными сказуемыми.
Читать это далее я не могу. Абсолютно невычитанная работа с логическими ляпами.
Бабушка и Ксюша играют в автобус. Суть игры заключается в том, что бабушка моей таблетницей (в виде лайма) изображает автобус, а Ксюша изображает пассажиров и придумывает названия остановок. Пассажиры это 4 мелкие игрушки, которые сейчас дают в магните за покупки, чем Бог послал играют, одним словом :D
"Выходите-выходите граждане товарищи, следующая остановка ...."
С остановками проблема, было Быково, Кошкино, Мышкино, Быково 2, Мухино, Бусино, Быково 3, бабушка-автобус возмущается однотипности названий, но тут на помощь приходит дедушка:
- Следующая пусть будет Кукуево!
Но автобус игнорирует требование и следующая остановка Седьмой километр.
"Едем, едем, едем, едем, едем, едем, не стоим! Остановка Седьмой километр"
Дед возмущается:
- А Кукуево когда? Мне надо в Кукуево!
Ксюша предлагает Клыково, автобус смиренно едет, но дед не унимается:
- Мне пешком теперь идти? Никакого уважения к старикам, когда Кукуево?
Наконец, автобус едет и в Кукуево, все довольны, я пытаюсь варить суп на кухне и смеяться не слишком громко.
#щастье_материнства