↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Узы Гармонии» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Scarlett_Li

20 комментариев из 56 (показать все)
олегатор666, если бы мы забросили перевод, то так и написали бы, что забросили перевод, это во-первых. Во-вторых, экзамены - это все объясняет. Так что, господа, терпеливо ждем проды...
олегатор666, вот именно, месяц, а не год!
Gaiwer, скоро-скоро, ещё чуть-чуть потерпите)
олегатор666, точно сказать не могу, но глава уже наполовину переведена
Kotskiy, мы сейчас в поисках новой беты, т.к. старая пропала. И да, мы медленные.
Цитата сообщения Kotskiy от 05.10.2013 в 14:21
Эй, слоупоки, как там перевод движется и движется ли вообще?

Ну, во-первых, не слоупоки, а переводчики. Во-вторых, лично у меня возникли проблемы с логическим продолжением в фанфике, насчет других переводчиком - неизвестно.
Цитата сообщения Kotskiy от 05.10.2013 в 18:37
CherryPie67
Переводчик это когда пропал на несколько недель. Слоупок- когда чуть не полгода никаких даже намеков. По себе знаю.
Главы здесь относительно небольшие.
Что значит "логическим продолжением"? То есть вам не понравился фанфик и вы решили его забросить? Ну, ребята, раз так, то желательно хотя бы предупреждать читателей.

Обращайтесь так к другим переводчикам, коли вам на то угодно, к себе и моим коллегам я попрошу вас придерживаться другими словами.
Причем тут "не понравился фанфик"? Вы вообще не поняли, что я написала? "Логическое продолжение" означает проблемы с переводом, т.е. в тексте возникли очень серьезные не состыковки, которые я пытаюсь сопоставить с нормой.
ВНИМАНИЕ!ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ! ВСЕ, КТО ЖЕЛАЕТ ПОМОЧЬ С ПЕРЕВОДОМ - НАПИШИТЕ ОСНОВНОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ!
Цитата сообщения carlss0n от 22.10.2013 в 18:01
а кто основной переводчик???

Основной переводчик - я. Вы что-то хотели?
Цитата сообщения kwazar от 23.10.2013 в 23:03
Я просто ни разу не пробовал переводить.

Если вы хотите переводить фанфик, то можно было бы написать, например, мне в лс и договориться, а не строить планы с читателем в комментариях.
Цитата сообщения o.volya от 24.10.2013 в 16:37
Ух ты... Всполощились болезные... Обиделись :)))
Может ещё и продой порадуете или только отметились территорию защищая?

Ваш потрясающий сарказм в данном случае не уместен - это раз. Два - я не территорию защищаю, ибо я не автор. Я всего лишь сказала этому молодому человеку, как правильно надо было бы поступить. Ещё вопросы?
Уважаемые дамы и господа.
Никто ни на кого не обижался - это раз.
Как вы уже поняли, появился новый переводчик, а значит глава скоро будет готова. Тем самым я попросила бы вас прекратить бунтовства - это два.

Добавлено 02.11.2013 - 11:25:
Цитата сообщения Kotskiy от 31.10.2013 в 21:41
carlss0n
Знаете, даже топовые авторы и переводчики не позволяют так себе обращаться с читателями, как это делаете вы.


Извините, что?? В сообщении carlss0n есть что-то сверхнеуважительное и супероскорбительное? Или он вас как-то лично оскорбил? Дорогой Kotskiy, не вам ему указывать как и с кем общаться, последите лучше за своим "общением" к переводчикам.
Цитата сообщения Шерон от 02.11.2013 в 11:59
Эээммм... Народ, давайте обсудим все культурно, мы же цивилизованные люди... Или лучше вообще об этом забудем... Я извиняюсь перед переводчиками, что так получилось:)
А в оригинале фф заброшен или закончен???


Автор сказал, что собирается продолжить фанфик, но проды что-то не видать. Я хочу с ним попробовать связаться.
Дорогие читатели, на выходных будет готова 13 глава. Обещаю.
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:10
Шерон
Во, смотри, уже не обзывают читателей собаками, а "уважаемые читатели".

Кто это вас собаками обзывал? И когда? О_о
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:14
CherryPie67
Шерон
Например здесь.

"Хатико ждал и вы подождете" - и? Где тут говорится, что читатели - собаки?
Цитата сообщения Шерон от 08.11.2013 в 16:19
CherryPie67
Намек - Хатико же пес:)
Kotskiy
Блин, не придирайся к переводчикам, они нам и так проду обещали:))

Пес, но тут не говорилось, более того не намекалось на то, что читатели - псы.
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:24
Хатико - собака.
Хатико, ждал - значит, нужно подождать и читателям.
Следовательно, читатели - собаки.

Омг, не смешите мои пятки.
"Хатико ждал..." - пример и не более. Не надо быть таким ранимым.
Цитата сообщения Kotskiy от 08.11.2013 в 16:30
Короче. Если мне не нравится фик, или работа авторов, переводчиков, редакторов и тому подобное - я просто молчу.
Но, если авторы, переводчики, редакторы начинают борзеть, оставляю за собой право сказать свое "фи". Качество фика определяется не только просмотрами/подписчиками/коментами/местом-в-топе, но и отношениям авторов/переводчиков к читателям.
В этом случае, оно откровенно наплевательское.
Это всё мое личное мнение, которое никому не навязываю и, тем более, не претендует на истину в последней инстанции.

Наплевательское? Ну ок...
Уважаемые читатели.
Нашему переводу снова нужна бета. Просьба написать мне в лс всем, кто хочет помочь.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть