↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Жажда» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 184 (показать все)
Простая Фикрайтерша
Скажите, пожалуйста, а сможете на почту скинуть?
Кристина1977
Конечно, кидайте адрес в лс
Простая Фикрайтерша
Спасибо огромное)) я уже написала вам в вк
Так и не поняла что смутило переводчика в продолжении. Нашла и дочитала произведение до конца и ничуть не жалею. По моему все самое страшное уже произошло, дальше, наоборот, только лучше. Был момент когда я тоже подумала: что происходит? Но потом все объясняется и становится на свои места) Во второй части герои, кроме физического влечения, начинают испытывать более глубокие чувства друг к другу. А прекрасный хэппи энд отлично завершает историю! Так что если уж начали читать фанфик, обязательно найдите и дочитайте произведение. И совет переводчику тоже закончить работу, останавливаться на этом месте ни в коем случае нельзя! Но все равно, большое спасибо за перевод!
Да, я так и подумала, сама в шоке сначала была, но оказалось все не так плохо. Так что, если ещё не потеряли интерес и есть время было бы здорово если бы вы закончили перевод) А то было сложновато найти конец истории, на этом сайте много читателей, а фанфик обрывается на самом интересном месте) Ваш перевод первой части замечательный!
А можно ссылку на оригинал?
NoFace
Здравствуйте,мне очень нравится это произведение,спасибо вам за хороший перевод.Может быть,вы его продолжите?И выложите еще на каких-либо других известных сайтах.Этот фанфик достоин прочтения.Чацкая брала целые куски из этого произведения.На мой взгляд,"Жажда" намного более тонко и психологически верно написанное произведение, правильно изображено развитие отношений между героями,эту психологическую ломку,подавленность,разбитость,обреченность...И обретение самих себя и друг друга в этой любви.Сочетание психологического и физиологического,это буквально жажда,невозможность быть,существовать друг без друга.Я поверила в их любовь.Это так чувственно,прекрасно и больно.А в "Платине" я разочаровалась.Сначала была"Жажда",а "Платина"-вторичный продукт,и этим все сказано.Да пусть не обидятся поклонники Чацкой))
Dilyly
Скиньте пожалуйста вторую часть
alexandra_pirova Онлайн
Отличное произведение, спасибо за перевод, жаль что продолжение пришлось дочитывать не здесь. Не знаю уж, что смутило переводчика в продолжении, я не заметила там "инфернального свиноеба Поттера", Гарри наоборот стал намного адекватнее в конце. Короче я советую дочитывать до конца
Непонятно, почему вообще кто-то ругает "Жажду" и сравнивает с ПиШ, если "Жажда", ее стиль и остальное -- первоисточник. Даже форматирование текста было заимствовано, которое сейчас все величают как "стиль Насти Чацкой", хотя, казалось бы, причем тут она... За копирку вообще, по-хорошему, надо меры принимать. Либо, как минимум, сказать автору ПиШ указывать у себя, откуда весь концепт. Очевидно, не из ее головы. А то об этом разговоры ходят, но при этом на фикбуке указывать в шапке и открывать людям правду не особо-то хочется, слава ведь приятнее. Пусть, не полностью копирка, но само ядро, сам концепт, очевидно, "украден", а в индустрии, между прочим, самое драгоценное и то, за что платят деньги -- это, как раз, концепт.

А "Жажда" -- прекрасный фанфик, тут без лишних слов
keep meaning
О,я полностью поддерживаю)))Особенно в свете последних событий в фэндоме,когда фикрайтеры пытаются заработать на вселенной Роулинг и вопят об оригинальности и необычности их работ)Обожаю Жажду❤Для меня это лучшая Драмиона навсегда!Несмотря на то что прочитала значительное количество работ,я постоянно возвращаюсь к Water.В ней вся суть Драмионы,как я считаю.Это такое красивое,но в то же время и печальное произведение.И жаль,что переводчик своим комментарием кинул тень на всю работу.Я считаю,это непрофессионально и неэтично.
TeoTeddy
Жажда -- это любовь навсегда))
Полностью согласна. Многие фанфики печатаются и на них прилично зарабатывают, а ПиШ, насколько я знаю, собирали в книгу уже минимум 3 раза. Пусть, автор и не получает отчисления, все это максимально нечестно. Надеюсь, со временем люди поймут, что это чистой воды плагиат)

Прошу прощения, а что за комментарий переводчика? Несколько раз видела об этом информацию, но сам комментарий так и не удалось заметить. О чем речь?)
keep meaning
На этом ресурсе есть неоконченный перевод Жажды.После последней(вроде 11 главы)нелестный коммент от переводчика.
keep meaning
Непонятно, почему вообще кто-то ругает "Жажду" и сравнивает с ПиШ, если "Жажда", ее стиль и остальное -- первоисточник. Даже форматирование текста было заимствовано, которое сейчас все величают как "стиль Насти Чацкой", хотя, казалось бы, причем тут она... За копирку вообще, по-хорошему, надо меры принимать. Либо, как минимум, сказать автору ПиШ указывать у себя, откуда весь концепт. Очевидно, не из ее головы. А то об этом разговоры ходят, но при этом на фикбуке указывать в шапке и открывать людям правду не особо-то хочется, слава ведь приятнее. Пусть, не полностью копирка, но само ядро, сам концепт, очевидно, "украден", а в индустрии, между прочим, самое драгоценное и то, за что платят деньги -- это, как раз, концепт.

А "Жажда" -- прекрасный фанфик, тут без лишних слов
!!!!!!!!)))))
Простая Фикрайтерша
LittleRock
Могу скинуть в вк. Если еще нужно, пришлите ссылку на страницу мне в лс.
Извините не могли бы вы и мне скинуть?
Dilyly
Да, я так и подумала, сама в шоке сначала была, но оказалось все не так плохо. Так что, если ещё не потеряли интерес и есть время было бы здорово если бы вы закончили перевод) А то было сложновато найти конец истории, на этом сайте много читателей, а фанфик обрывается на самом интересном месте) Ваш перевод первой части замечательный!
Извините,не могли бы вы скинуть?Я не могу найти
User751259
Если вам скинули, не могли бы и мне тоже ( crina95@gmail.com
Если вы нашли эту работу и думаете читать или нет. Мой совет - не стоит. История в переводе закончилась на определенном месте, возможно и логично, но в оригинале нет(переводчик объяснила почему остановилась на этом месте).
Но не в этом суть. Это первая Драмиона, о чтении которой я пожалела. Все какое-то больное, изломанное, нелогичное. Герои ведут себя глупо, непонятные диалоги по 10 страниц занимают место, но сюжета в этой истории ровно ноль. И финал просто п***ей какой странный. Все здесь странное и бессмысленное.
P.s.: историю сравнивают с Платиной. Мне сравнение совершенно непонятно, в Платине есть сюжет, рост героев, идея. Токсично конечно, не спорю, но в сравнение не идёт с этой историей. Аргумент - это первоисточник, концепт украден. А? Пересечение только с башней старост и в их совместном проживании. Дальше - не вижу пересечений, особенно в стиле.
Что скажу. Драко в этом фанфике - чокнутый!
Извините не могли бы вы и мне скинуть?
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть