↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Жнец Мерлина» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: shizoglaz

20 комментариев из 35
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения Ekses от 20.04.2013 в 10:49
наконец-то! пусть он всех убьет

)))))))))
Осталось токо написать фик "Гарри Поттер и Хогвартская Резня Бензопалочкой", а штоб все было круто, в конце добавить "Часть 1"..
shizoglazпереводчик
~Simmons~
Буду конечно, просто я решил немного от него "отдохнуть"..
Но 26 глава уже в процессе...

ValaR
матом здесь не буду ругаться, но блин, с претензиями по содержанию попрошу на фанфикшн к автору - он уже получил их пару тонн, еще от одного-двух-трех ему хуже не станет. Если имеете что сказать конкретно по переводу, то прошу.
shizoglazпереводчик
~Simmons~
Претензии по выбору фика для перевода не принимаю. И что мне "лучше делать" - тоже, извините, не в тему. Могу это переводить, могу то, а могу вообще уйти и читать втихомолку))

ValaR
Можете верить, можете нет, но фразу "Answer the fucking question" я встречал несколько раз, и перевести ее иначе довольно трудно. Ну а так как здесь NC-17, то...
Насчет фразы "What the hell is going on with Neville?" - Вы правы, но там и так постоянно "чёрт" кругом, хоть немного разнообразил. Опять же, стиль от этого вроде не пострадал.
Тарантино - обожаю)))
shizoglazпереводчик
eleonora, все верно, так и переводится.
просто у меня спрашивали, почему я перевел по-другому)
shizoglazпереводчик
ValaR
О, просто интерересно: чем с вашей точки зрения рожденные в нулевые так отличаются от рожденных в девяностые?
Я лично, как "старик", никакой разницы не вижу)
shizoglazпереводчик
Lord_of_War
Это ОН, можете не сомневаться)

ValaR
Теперь понял, что вы имели в виду. Ну, если в этом смысле, то дааа...

У автора кстати, была в жизни какая-то история, связанная с изнасилованием, может поэтому в его фиках так много подобного. Не знаю, мне почему-то нравится его стиль.. Весьма необычный. Эта его резкость и угловатые фразы даже неапомнили мне (только не смейтесь) Маяковского. Как раз в ранних фиках. В более поздних, как например "ГП и Женский мир", который тоже перевожу, или "ГП и Брачные контракты", слог уже стал более плавным.
shizoglazпереводчик
svir
Насчет этого можете не переживать.
shizoglazпереводчик
Ух! А я и забыл как-то... Половина фика, можно поднять бокал))
shizoglazпереводчик
Alex 2011
Спасибо. Еще когда я раздумывал, переводить или нет, уже тогда знал о такой полярной на него реакции - либо положительные отзывы, либо абсолютное неприятие (у автора было то же самое). Равнодушным он точно никого не оставляет :)
shizoglazпереводчик
RedGrimm
Получите! Не знаю, будет еще ли на этой неделе, но скорее всего - да.
shizoglazпереводчик
Эх, "подарочек" Волди мне понравился)))
За предстоящие праздники, видимо, закончу этот фик.
shizoglazпереводчик
Интересующийся
Пожалуйста (сколько раз говорил?) - свои претензии направляйте автору, в шапке есть ссылка. А у вас глаза есть?
shizoglazпереводчик
banned
Вы наверно удивитесь, но автор - женатый мэн. Может, конечно, ему мало чего перепадает, но тут уж я не знаю...
А вот дочитать - это обязательно, чтобы развеять свои вечные иллюзии хеппи-энда (доктор прописывает!)
shizoglazпереводчик
Хей, с праздичком, народ!
Ну и очередная ежедневная глава, конечно :)
shizoglazпереводчик
Kozkiy
Бета у меня была токо до 13 главы, так что после нее все чисто мое.
Спасибо за замеченный баг, я видимо начал писать одно, а закончил другим) Исправлю.
shizoglazпереводчик
RiZ, спасибо. Мультики не смотрю)
shizoglazпереводчик
Conata
А васька слушает, да ест. (с)
shizoglazпереводчик
Игната
Будет, но на следующей неделе.
shizoglazпереводчик
Что-то подустал я от этого фика, поэтому на какое-то время забросил. Но теперь возвращаюсь и на этот заход, думаю добью его уже до конца :)
shizoglazпереводчик
Зулейха
это называется "спойлер", поэтому ничего не скажу, читайте))

Rikudosan, asamen
спасибо за такой эмоциональный отзыв.. постараюсь закончить фик в ближайшее время.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть