С опаской решилась перечитать спустя почти десять лет - в первый раз фик меня как-то сильно пришиб Снейпом-проституткой, я такой абьюз над Северусом плохо переношу. Но, очевидно, за много лет нервишки окрепли в процессе чтения разных жанров, и по второму разу зашло прекрасно и фик заиграл новыми красками. И коллекцию поменяла. Спасибо за перевод столь яркого автора.
Jas Tina:
О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для ...>>О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для пирата самой недосягаемой планетой. О тоске, обречённости и странной, светлой грусти, которую он прячет за улыбкой.
Если вам когда-либо было жаль этого отчаянного романтика в пиратской шкуре — эти стихи откроют его совсем с другой стороны. Но приготовьте платочки - потому что будет только больнее и прекраснее.