![]() |
|
Нда... Ну, ладно, фиг-то с ним, что я не знаю половины слов из предупреждения. Но намечающийся сюжет интересен. Таки уже пишИте, и воздастся Вам! Но кончится-то всё хорошо?
|
![]() |
HelenRadпереводчик
|
Ёж Злой, ХЭ гарантирован!!!))))))))))))
|
![]() |
|
Это невероятно круто! Если еще и ХЭ будет. Буду ждать проду. Перевод отличнейший! Ни разу не возникло ощущения, что это не оригинал. Спасибо!))
|
![]() |
|
А я прусь от предупреждений ваших :)
|
![]() |
berenicaбета
|
MilaMiro, ой знакомые лица)
Надеюсь, и этот фик вам понравится)) |
![]() |
|
хе-хе)) сижу и расшифровываю предупреждения в поисковике)) ладно, лучше один раз прочитать - там и понятно будет)))
|
![]() |
|
На самом интересном месте! Это фанфик просто вынос мозга, спасибо, что взялись за перевод!
1 |
![]() |
|
у меня от прочтения усилилось сердцебиение... волнительно читать.
|
![]() |
|
Спасибо большое!
HelenRad и berenica))) |
![]() |
|
Так быстро обновляется фанфик! Спасибо Вам! Отличное произведение, и ваш перевод достоин лучшей из похвал.
|
![]() |
|
В переводе эту историю читать намного приятнее) Спасибо! Вам здорово удалось передать всю интригу и сопутствующие обстоятельства.
|
![]() |
|
Спасибо - Снейп прямо Снейп ))))) И Гарри ничуть не меняется, всегда готов поддержать и помочь, особенно любимых ))))
|
![]() |
|
Я фик не читала, но узнала много новых слов из графы "Предупреждения" :)
|
![]() |
|
Хороший фанфик. Спасибо за то что перевели его и выложили здесь.
|
![]() |
|
Выше ожидаемого. Но где изящная слезиринская месть с гринфиндорским размахом? Может у фанфика продолжение есть?
|
![]() |
|
Варнинги пугали, но оказалось все не так и страшно). Стиль повествования очень легкий и сглаживает мрачность событий.А история классная! Очень понравилась!Спасибо за перевод!!!
|
![]() |
|
Хм, а меня "варнинги" как раз привлекли))). Ни секунды не пожалела, что открыла фик, и в избранное добавила, и несколько раз прочитала... Хорошо написано и СС шикарен от и до!
|
![]() |
|
Напомнило фильм Красотка. Слишком гладко, хотя мне, любителю ХЭ, в самый раз. Отличный фанф.
|
![]() |
|
грустненько так, после войны хочется жить явно по другому
|
![]() |
|
Великолепный перевод! Спасибо! Северус и Кингсли спасают Англию! А Поттер что? Поттер спасает душу Северуса! Здорово!
|
![]() |
|
HelenRad, огромное Вам спасибо за этот фик! Прочла для сравнения оригинал - перевод очень профессиональный, атмосферный, точный и сочный)
|
![]() |
|
Жесть, аццкий угар и грязь... Своеобразная атмосферкаXd
|
![]() |
|
Очень класный фик...правда с Кингсли нежданчик такой))))
|
![]() |
|
Жестоко и в то же время романтично! Последствия войны... спасибо!
|
![]() |
Василиск_а
|
Так заинтересовали все предупреждения... А когда узнала, что все хорошо кончится.. Прочитала не отрываясь.
С самом деле, Снейп оказался в полной .опе, но остался Снейпом. Как здорово показаны меняющиеся чувства Гарри. Цитата сообщения milena2005 от 10.03.2014 в 18:43 Жестоко и в то же время романтично! точно!HelenRad тысяча благодарностей за первоклассный перевод офигенной истории |
![]() |
|
Неожиданно ваша работа очень понравилась, хотя скачивала я ее на "черный" день. спасибо большое за проделанный труд.
|
![]() |
|
Шикарный фанфик!!!Достойный перевод Однозначно я его оставлю ) Перечитаю) И не раз)))Спасибо за перевод)
|
![]() |
Тень сомнения Онлайн
|
Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести. Хотя мне трудно было представить себе Снейпа в таком амплуа, прочитать было интересно. Ещё раз спасибо за работу!
|
![]() |
|
шикарно, просто шикарно!
спасибо, автор. |
![]() |
|
Шикарный фанфик,оставивший после себя приятное послевкусие.
|
![]() |
|
Очень неоднозначная вещь, я бы сказала "горькая", горькая вдвойне от того, что понимаешь: в реальности все скорее всего так бы и закончилось, только без хепи энда. За этой горечью как-то теряются все подробности интимного характера.
Показать полностью
Скажу честно, повесть меня не зацепила - я просто не могу представить Северуса в роли шлюхи. Мертвым - да, в Азкабане - да, шлюхой - нет. Но у каждого свои фантазии. Кстати, я не согласна с тем, что русский язык не предназначен для описания таких сцен - у вас получился очень качественный перевод. Кроме того, английский для таких сцен подходит еще меньше. Знаю по своему опыту: лет 10 назад я наткнулась на сериал про Аниту Блейк. Так вот, после того, как я проглотила все официально и неофициально переведенные книги, я не смогла удержаться и взялась за продолжение, естественно, на языке оригинала. Господи, какое это было убожество - к середине книги я запомнила почти все сленговые словечки и они повторялись раз за разом! Переводчики фактически подняли бульварную книжонку на уровень нормального художественного произведения. Так что не возводите поклеп на великий и могучий :) Нет, возможности английского языка намного больше, чем мы можем себе представить - я как-то по настоянию учителя читала рассказы Семерсета Моэма в оригинале - это был восторг. Вот только иногда для того, чтобы перевести вроде бы простую фразу приходилось час копаться в словарях. Но у американцев-то язык на порядок беднее - все-таки они по большей части не носители языка, да и уровень переселенцев - преступники, диссиденты, политические ссыльные и разного рода нищеброды, которым на своей земле места уже не было. Так что не прибедняйтесь - все у вас получилось просто замечательно :) |
![]() |
|
Кошмарно унылый, за вычетом NC, сюжет - и совершенно великолепный перевод! ::)) Читается легко, как на родном ::) Спасибо!
1 |
![]() |
|
упоминание второго пейринга в предупреждениях посмешило)
Где-то между проституцией и обсценной лексикой) Пойду поищу еще работы автора, надеюсь переводчики их любят. |
![]() |
|
Произведение где гармонично связаны любовь,секс,политика! Отличное произведение! Браво Автор!🌹
|
![]() |
|
Если воспринимать этот фик исключительно как легкое порево, то все норм. Имена персонажей знакомые, названия улиц тоже, парочка заклинаний фигурирует. В последних абзацах автору удалось очень удачно вывернуть сюжет на шпионские таланты Снейпа, что сильно улучшило сюжет. Все же остальное - как по мне, редкостная дичь. Как будто просто писали левую историю, почти немагическую, и использовали знакомые публике имена, чтобы не изобретать велосипед. Но персонажи совершенно неправдоподобные и неверибельные, не имеющие ничего общего с канонными характерами. Что Гарри, который спокойно наблюдает, пока Северус на его глазах клиента ублажает, и ждет, пока там все кончат, и Северус освободится для него. Вот серьезно? Якобы, влюбленный Поттер будет так себя вести и не разнесет там стихийной магией половину города?
Показать полностью
Про самого Снейпа, из которого на почве безденежья сделали шлюху, я вообще молчу. Не знаю, чем надо было обкуриться, чтобы такое удумать. Снейп! Северус, мать его, Тобиасович! Предлагает отыметь себя первому встречному за 10 галлеонов! И стоя на коленях, еще за пятак отсасывает троим каким-то левым прохожим. Да он бы самоубился несколько раз, чем так опустился бы! Сдох бы от голода, молча и гордо. Позволил бы засунуть себя пожизненно в Азкабан. Заавадился бы за минуту до того, как его по приговору суда лишат магии. Но не пошел бы на панель потому, что другой работы найти не смог. Да не может этого быть просто потому, что не может быть никогда! Еще изобразить разок шлюху перед Гарри согласно далеко идущему плану - куда ни шло (и то не факт). Но не реально несколько лет зарабатывать себе этим на жизнь. И метания эти странные: отдаваться за три копейки, когда реально продажный секс стоит в разы дороже, но с какого-то перепугу не соглашаться на щедрое предложение "на всю ночь". Что за бред? В общем, мне не зашло. Куча есть других мрачных фиков со страдашками, в которых и Гарри с Северусом похожи на самих себя, а не на фиг знает кого. Да и НЦа не уникальна. Переводчик - красавчик. Вот качество перевода - это, пожалуй, единственное неоспоримое достоинство этой работы. 2 |