Название: | The mating rituals of the crabby hermit |
Автор: | pekeleke |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/474720 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Diart рекомендует!
|
|
nordwind рекомендует!
|
|
Для тех, кто ценит добрый юмор и расположен к флаффному снарри - непревзойденный образец того и другого «в одном флаконе».
«Необходимо было закрепить свою позицию в ареале обитания рака, пока тот барахтался в попытке принять изменившиеся условия», - напоминает сам себе герой, затевая настоящую – но очень деликатную - осаду… Отличный перевод! |
Fiya рекомендует!
|
|
Замечательная история о том, что, сменив прежнюю тактику завоевания любимого на другую, вычитанную в книге о магических раках-отшельниках и найдя в них сходство с ним, можно обрести любовь и счастье! Рекомендую!
|
Jeevan рекомендует!
|
|
Именно и только так можно было обратить на себя внимание Северуса. Отлично написано. Все замечательно сложилось
|
Рак-отшельник, весьма необычный сюжет)))))
|
Спасибо за чудесный перевод! текст уютный. позабавило про любопытство, которое пристало только детям и котятам) и фраза про "всё включено и всё потребуется взамен" — прекрасна.
|
Чтобы найти подход к тому, кто тебе нравится, нужно обратить внимание на природу, она всё подскажет))
berenica, спасибо большое за перевод:) |
berenicaпереводчик
|
|
Спасибо большое за комментарии! Я рада, что фик добавляет хорошего настроения. :)
1 |
Я смеялась как сумасшедшая)))) Убойный фик!
Спасибо! 1 |
berenicaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, exor-agonia, спасибо! Приятно, что эту историю еще читают))
|
Читала когда-то в оригинале, и тогда мне этот фанф тоже очень понравился. Спасибо большое за чудесный перевод, было очень приятно освежить в памяти эту смешную и нежную историю)
|
Так что, если вы хотите отдохнуть от обилия постельных сцен, расслабиться и получить заряд положительной энергии - читайте)