↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Sisters Black (оригинал) (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст, Драма
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, OOC, мат, сцены насилия, принуждение, и много-много секса. ОСОБО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНУЮ И СЛАБОНЕРВНУЮ ПУБЛИКУ ПРОСИМ УДАЛИТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. По просьбе rommanio и kayla напишу - это НЕ АЛЬТЕРНАТИВА, это перевод оригинального фанфика.
 
Проверено на грамотность
Гарри попадает в плен к Волан-де-Морту, но получает помощь с неожиданной стороны. Теперь остается лишь разобраться с последствиями.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчик постарается выкладывать главы чаще, но весь процесс перевода прерывается учебой, поэтому надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели с:
P.S. Уважаемые читатели! Я вас очень прошу внимательней читать саммари и название, фанфик "Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива" автора Лицо в ночи НЕ является переводом оригинального фанфика! Тот фанфик - полностью авторский, из оригинала взяты только первые 3-4 главы. Данный же фанфик "Harry Potter and the Sisters Black" является переводом ОРИГИНАЛЬНОГО фанфа автора Oldwolf. Прошу принять это во внимание, с уважением, Шерон.
Благодарность:
Моей сопереводчице finly - спасибо, дорогая, что согласилась помогать мне с;
Моему бете, пожелавшему остаться анонимом - спасибо за помощь в редактуре.
Особая благодарность редактору Asheria - спасибо, что приняли этот перевод с:
Поиск сопереводчика:
Переводчик желает найти помощника, чтобы продолжить переводить вместе.
Сообщение: Загруженность не позволяет делать перевод самой постоянно и много. Поэтому нужен толковый, грамотный, и, главное, не занятый ничем сопереводчик, который сможет либо сильно хорошо пинать главного лентяя-переводчика, либо сам переводить большую часть текста. От перевода не отказываюсь, посильную помощь обещаю.
Если желаете помочь с переводом, напишите личное сообщение первому переводчику.
Другие переводы, в которых требуется помощь



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 80 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   638   Еlodar)
Гарри / Беллатриса (Фанфики: 21   109   Дарт Сидиус789)
Гарем (Фанфики: 32   104   Keй)
Гаремники (Фанфики: 7   71   o.volya)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) 82 голоса
Волны Хаоса (гет) 26 голосов
Служанка (гет) 12 голосов
Одалиска Гермиона (гет) 10 голосов
The Black sisters (гет) 2 голоса
Опасное желание (фемслэш) 1 голос




Показано 2 из 2

Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?


20 комментариев из 1692 (показать все)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Темный мастер от 10.10.2013 в 10:27
Как автор вы должны понимать сколько бы людей текст не проверяли, все равно читатель найдет ошипятки и недочеты)

Poxy_proxy, Темный мастер прав, я тоже постоянно ловлю себя на том, что читая чужие фанфы замечаю все опечатки и ошибки, не замеченные автором...
Шерон, бывает :). Что там со второй частью?
Ellisif_liisaпереводчик
l_ErA_l
уровень нашей с finly занятости превысил все мыслимые пределы, но мы постараемся на следующей неделе все выложить, если получится:)
Шерон
"на следующей неделе" - это в понедельник? 0=) 0=) 0=)
*доброй ночи :)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
ноуп, к сожалению, не в понедельник:(
и вам доброй ночи;)
Шерон
А может все таки в понедельник?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих
ты же знаешь, что не получится...
Шерон
Ну... Это да... Печально...
... очередная беседа переводчика и беты ... :D :D :D

*ворча в сторону - лучше бы переводили...

**обращаясь прямо в монитор - жду проду, преводчикам - побольше времени на перевод, а бетам - удачного "пинания" переводчиков.
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Цитата сообщения Секира от 20.10.2013 в 22:40
... очередная беседа переводчика и беты ... :D :D :D

*ворча в сторону - лучше бы переводили...

**обращаясь прямо в монитор - жду проду, преводчикам - побольше времени на перевод, а бетам - удачного "пинания" переводчиков.

Секира, таки мы переводим, по чуть-чуть... а вот желать этим двум пинать нас с finly не надо-один из них и так нам каждый божий день мозги выносит :D
Шерон
ну, сие нам не известно, вот и желаем))))))
Угадайте кто выносит Шерон мозг? Правильно, я^^ И вы присоединяйтесь:D
Цитата сообщения Котопсих от 22.10.2013 в 14:47
Угадайте кто выносит Шерон мозг? Правильно, я^^ И вы присоединяйтесь:D

Присоединяюсь!!!
Да, уже вторник заканчивается ))))
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, умолкни, ты, чудище неблагодарное! Ты мне в реальности уже весь мозг сожрал, еще здесь мне его довыноси до конца... Секира, вот прям щас беру ноут и ухожу переводить:) А вторник-это еще не показатель:)
Шерон, а среда показатель? И да... Надо будет при следующей встрече добить уже:)
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, замолкни ты наконец, иначе в следующий раз добью тебя я!:)
Эх, присоединиться что ль к Котопсиху?... )))))
Да, среда заканчивается ))))
Шерон, я ни сколько не тороплю Вас 0=) Но проды хочется 0:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, даю себе зарок-никаких больше невыполнимых в срок обещаний по выкладке проды.... я теперь буду молчать:)
Шерон
:D :D :D :D :D :D :D
Но проду то мы всё-таки ждём. Удачи и побольше свободного времени.
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
спасибо, именно удача и время мне нужны:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть