Olivinавтор
|
|
Gwyn Blaidd, спасибо за отзыв!
1) Она жива здорова, воспитывается Батильдой) 2) Венгерский и немецкий, полагаю) Василика Мареш, как я рада, что вам нравится Альбус)) Да, Мор (Утопия) - это компьютерная игра. Но она очень-очень классная, рекомендую) |
Olivin, ясно, спасибо.
Кстати, английский, наверное, что бы учиться, а не что бы сбежать. Полагаю, обучали в Дурмстранге именно на нем... |
Olivinавтор
|
|
Gwyn Blaidd, мне почему-то кажется, что в Дурмстранге обучали на немецком. Или на каком-то другом языке континентальной Европы.
|
Olivinавтор
|
|
Gwyn Blaidd, мне кажется, вы мыслите категориями нашего времени. Во времена Гриндевальда как раз многие, а не только немцы и австрийцы, разговаривали на немецком, потому Австро-Венгерская империя включала не только Австрию и Венгрию.Болгария, впрочем, вообще входила в состав Османской империи почти до самой Первой мировой. Так что люди в те времена обычно знали больше одного языка.
|
Olivin, а после Второй Мировой все резко изменилось? Ну, может, кто его знает... :)
|
Olivinавтор
|
|
Eressiel,
"Особенно почему-то меня умиляет фраза "на дамблдоровских коленях", не знаю даже, почему". Не знаю, меня умиляет сам факт лежания на коленях)) "И уже не первый раз вижу в Ваших фанфиках использование кольца с Воскрешающим Камнем как обручального". Я человек-самобоян =D Огромное спасибо за отзыв! |
Кстати, а на фанфиксе теперь есть фандом по "Мор (Утопия)", так что можно красиво оформить кроссоверность ;)
|
Если кратко охарактеризовать ощущения от прочтения, то они выльются в одно слово – достойно. Для того что бы выражать восторги наверное нужно быть знакомым с игрой, которая являлась вторым фандомом после ГП, но так как знакомство еще не состоялось – остаюсь на чем есть.
Показать полностью
На самом деле похвалы автору за слог – написано очень грамотно, в едином четко сформированном стиле – есть чему поучится косоязыкому комментатору вроде меня). Честно – с большим трудом продралась через ворох иностранных, заковыристых, трудных для русского разума имен. Пришлось отдельно покопаться на просторах Интернета, дабы получить побольше информации про чуму и её виды. Но это того стоило. Отдельно хочется отметить то как изящно, тонко, мастерски и с чувством показан слеш. Сама идея пары Гриндевальда и Дамболдора – безупречно. И подана – именно так – со вкусом, без лишних вольностей, без сцен на грани фола – но все таки очень проникновенно – в мелочах. В то же время, мне пришлось продираться и перечитывать некоторые места по нескольку раз – что бы понять - что автор имел в виду сказав вот это или вот то. И оказывалось что большинство того что было не понятно – нуждается в самостоятельном читательском додумывании. Моя отдельная признательность за переданную атмосферу того времени. Вот это действительно получилось. |