Olivin, ясно, спасибо.
Кстати, английский, наверное, что бы учиться, а не что бы сбежать. Полагаю, обучали в Дурмстранге именно на нем... |
Olivinавтор
|
|
Gwyn Blaidd, мне почему-то кажется, что в Дурмстранге обучали на немецком. Или на каком-то другом языке континентальной Европы.
|
Olivinавтор
|
|
Gwyn Blaidd, мне кажется, вы мыслите категориями нашего времени. Во времена Гриндевальда как раз многие, а не только немцы и австрийцы, разговаривали на немецком, потому Австро-Венгерская империя включала не только Австрию и Венгрию.Болгария, впрочем, вообще входила в состав Османской империи почти до самой Первой мировой. Так что люди в те времена обычно знали больше одного языка.
|
Olivin, а после Второй Мировой все резко изменилось? Ну, может, кто его знает... :)
|
Olivinавтор
|
|
Eressiel,
"Особенно почему-то меня умиляет фраза "на дамблдоровских коленях", не знаю даже, почему". Не знаю, меня умиляет сам факт лежания на коленях)) "И уже не первый раз вижу в Ваших фанфиках использование кольца с Воскрешающим Камнем как обручального". Я человек-самобоян =D Огромное спасибо за отзыв! |
Кстати, а на фанфиксе теперь есть фандом по "Мор (Утопия)", так что можно красиво оформить кроссоверность ;)
|
asm Онлайн
|
|
Очень неожиданный кросс, и выполнен он, надо признаться, мастерски. Хорошо поданный сюжет - произведение и впрямь интересно читать - богатый язык, которым автор умеет пользоваться, хорошо раскрытые основные персонажи...
Из минусов: 1. перейдя в мир гп, город-на-горхоне очень многое потерял. да и объяснения вызывают скорее разочарование. но даже само нахождение города в нашем реальном мире - уже несколько "не то". 2. осталось впечатление, что, при кропотливо проработанной основной части, отрывкам ближе к концу внимания не хватило. 3. отношения между героями "мора". вот чо-т никанон. и я говорю не только об околослэше бакалавр/гаруспик, но и об остальном взаимодействии. 4. ну и ещё раз повторюсь: такие объяснения присходящего по сути убивают всё волшебство мора, делают мир гораздо более плоским, что не есть хорошо. В целом, тем не менее, получаем крепкий, интересный, сильный, проработанный фик, героям которого сопереживаешь и читать который приятно. Рекомендацию писать, пожалуй, не буду, но удовольствие от этой работы я получил:) Спасибо за ваше произведение, автор. |
Если кратко охарактеризовать ощущения от прочтения, то они выльются в одно слово – достойно. Для того что бы выражать восторги наверное нужно быть знакомым с игрой, которая являлась вторым фандомом после ГП, но так как знакомство еще не состоялось – остаюсь на чем есть.
Показать полностью
На самом деле похвалы автору за слог – написано очень грамотно, в едином четко сформированном стиле – есть чему поучится косоязыкому комментатору вроде меня). Честно – с большим трудом продралась через ворох иностранных, заковыристых, трудных для русского разума имен. Пришлось отдельно покопаться на просторах Интернета, дабы получить побольше информации про чуму и её виды. Но это того стоило. Отдельно хочется отметить то как изящно, тонко, мастерски и с чувством показан слеш. Сама идея пары Гриндевальда и Дамболдора – безупречно. И подана – именно так – со вкусом, без лишних вольностей, без сцен на грани фола – но все таки очень проникновенно – в мелочах. В то же время, мне пришлось продираться и перечитывать некоторые места по нескольку раз – что бы понять - что автор имел в виду сказав вот это или вот то. И оказывалось что большинство того что было не понятно – нуждается в самостоятельном читательском додумывании. Моя отдельная признательность за переданную атмосферу того времени. Вот это действительно получилось. |