Ахаха=))) Концовка повеселила, нечего сказать!
Переводчик, вы молодец, но ловите пару тапок:
"Не то, чтобы я не понимал" - лишняя запятая
"и он выглядел он как человек" - 2 раза употребляется слово "он"
"Что бы не говорила нынешняя молодежь" - нИ говорила