Отличные зарисовки! Больше всего мне понравились "В Мадриде", "В Лондоне", а особенно "В Замоскворечье" - вот тут-то вам удалось наиболее достоверно передать дух тех времен.
"В Одессе" и "В Санкт-Петербурге" кажутся мне наименее удачными и достоверными.
Выловила также по ходу чтения несколько ошибок:
1. "Абрахас ( произносит за кулису): Довертесь мне..." - ДоверЬтесь
2. "(поглядывает на Абраха) Вальпургу первым делом приглашаю." - На АбрахаСА (или с чего вдруг в конце текста такое именьшительное прозвище?). И, может, ВальБургу?
3. "Старый Марволо Мракс был, ой, какой сволочью." - Перед "ой" запятая не нужна, а еще лучше сказать просто "...был ужасной сволочью".
4. "И мы таки будем гордиться, что ходили по одним с ним улицам..." - немного корявый порядок слов: ходили С НИМ по одним улицам. Да и потом, это глава "В Одессе". Они что, в Одессе ходили по улицам с Дамби?
5. "Так продолжаться не может, кто-то должен вмещаться..." - ВмеШаться, не вмеЩаться.