↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Иггдрасиль (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Мини | 17 Кб
Формат по умолчанию
  • 17 Кб
  • 2 555 слов
  • 17 тысяч символов
  • 5 страниц
Статус:
Закончен
Луна ищет доказательства существования морщерогого кизляка. Но находит нечто совсем другое.
Отключить рекламу
Произведение добавлено в 7 публичных коллекций и в 3 приватных коллекции
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4020   120   n001mary)
Интересный постхог (Фанфики: 49   70   Altra Realta)
Редкопейринги (Фанфики: 58   23   Imnothing)
[Луна] (Фанфики: 57   21   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде



Показано 4 из 4

Отличный фанфик с нестандартным пейрингом и достойный перевод.
Orube13 рекомендует!
Прекрасный перевод очень интересной и необычной задумки. Если же вы не сторонник пейринга Невилл/Луна, а предпочитаете канон, то вас этот фанфик скорее всего порадует. Респект автору и переводчикам!
Lady Rovena рекомендует!
Это мило "замолвленное слово" о морщерогих кизляках заставляет внимательней присмотреться к пейрингу Полумна Лавгуд/Рольф Скамандер. Особенно, если представить Рольфа очень похожим на его дедушку ;) Рекомендую отличный перевод замечательного и забавного мини об этой парочке. И, да! Атмосфера Швеции передана тоже очень и очень неплохо.
riky рекомендует!
Пара строк о взаомипонимании, мифических существах и растениях, увлеченности и легкости чувств. Отличная канонная Луна, интересный Рольф. Сильнейший местный колорит - прямо повеяло Швецией. Вещь для отдыха, выдоха, под чашку чая с печеньем...Ставлю отлично, всем рекомендую..!


Показано 4 из 4 Статистика

Автор
Переводчик
Комментариев 272
Рекомендаций 27
Очаровательная зарисовка, спасибо переводчику.
 

Автор
Комментариев 76
Рекомендаций 16
Так вот оно какое, личное счастье Луны. Понравилось. Вхарактерная Луна, решительный Рольф. )
Спасибо за перевод!
 

Автор
Редактор
Комментариев 1273
Рекомендаций 2
R?dssalen это ведь норвежский, если я не ошибаюсь.
 

Переводчик
Комментариев 17
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Цитата сообщения ~Simmons~ от 05.03.2014 в 15:34
R?dssalen это ведь норвежский, если я не ошибаюсь.
Родственные языки. Очень может быть, что так и по-норвежски. Но в данном фанфике это шведский :)

 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть