Один из лучших фиков. Вижу претензии к переводчику, но по мне - перевод тоже отличный. Я ни разу не заскучал, не пперечитывал одни и те же строки, чтобы понять что же хотел сказать автор, не морщился от повторов одних и тех же фраз или просто костноязычия.
Любой попаданец - Мери (Марти) Сью, но тут все пристойно (местами не совсем пристойно, но детям читать можно.) ;)
Ellinor Jinn:
Чудесная история! Даже незнакомому с фэндомом можно разобраться, где тут мраскан зарыт! Хвыба, то есть Цыпа, то есть Вольха - само очарование, хотя я с подозрением отношусь к юмористическому фэнтези и...>>Чудесная история! Даже незнакомому с фэндомом можно разобраться, где тут мраскан зарыт! Хвыба, то есть Цыпа, то есть Вольха - само очарование, хотя я с подозрением отношусь к юмористическому фэнтези и сьюхам. Но диссертация сама себя не напишет! Особо хочется отметить владение автора языком - это полный имрец!