simsusпереводчик
|
|
Кошечкатя
Кое-что Школа в США - это https://www.fanfiction.net/u/1374917/Inverarity Неприличные фанфики про шляпу придуманы извращённым сознанием Уильяма А с остальным - Гугл вам в помощь :) |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Allariana от 04.01.2017 в 16:31 Только что прочитала! Это произведение попало в капилку самых лучших! Море эмоций! Рад за вас :) И если Уил не попал в прошлое в своем мире, а перенесся из своего мира в мир, где есть магия, то как письмо Гермионы попало к нему в его настоящий мир таперь? Вероятно ответ - магия и сильное желание, но все же... Ну, как бы иной вариант слишком невероятен. Да и сам Уилл практически прямым текстом это написал. Им бы встретиться, Гермиона точно прожила бы с ним отмеренную ему как не волшебнику жизнь, да и друзья были бы рады общаться. Я бы не стал утверждать, что письмо от Гермионы. Эмблема-вензель на листе - Офион - принадлежит Астории. Так "чта" - авторша осталась неизвестной. Вариант - написали все, но дошло только письмо Астории. Ей нужнее всех :) По-моему, сам Уилл постепенно склонялся к Дафне (Гермиона - с его стороны инерция заочной любви к героине/актрисе, а с её - желание ощутить себя желанной, причём со стороны достойного претендента, в каноне осуществлённое через "роман" с "новеньким" - Крамом). P.S. Спасибо за рекомендацию! |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Allariana от 04.01.2017 в 17:42 Спасибо за такой подробный разбор! Автор качественного текста должен представлять себе не только то, что происходит, но и не вошедшее в текст (или упоминаемое там лишь намёками). Например мотивы или ограничения героев. То же самое относится к качественному переводу такого текста - выбор слов и выражений (большинство слов можно перевести несколькими способами, выбор наиболее правильных - вот одна из главных задач переводчика) не должен однозначно вести к непредусмотренной автором интерпретации. Я с хорошей степенью достоверности представляю и причины попаданства Уилла, и что и почему проделано с ним, и основу его мотивации, и в чём автор слегка "поправил" канон (кое-что из этих правок я, получив согласие, в переводе "откатил"). |
simsusпереводчик
|
|
Ekaterina Бородина
Potomu и перевёл, что лучший :) |
simsusпереводчик
|
|
В непереведённой (причины в комментах выше) 28 "как бы главе" есть несколько абзацев "как бы начала как бы продолжения". Если кратко - он опять "попал". Только непонятно - куда. Если интересны предположения читателей и знаете английский, то смотрите комменты к оригиналу на www.fanfiction.net
|
simsusпереводчик
|
|
Arkanium77
А добросовестно перечисленные "пейринги" канона - Гермиона/Локхарт, Гермиона/Крам, Гермиона/Рон, плюс под серьёзным вопросом Гермиона/Гарри, и может быть ещё типа Гермиона/МакЛагген, Гермиона/Смит - вас не смущают? |
simsusпереводчик
|
|
Перед "Виктор" нужна запятая. Да и приказ Гермионы маловыполним - вряд ли Виктор решится пошлить при ней.
|
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения arviasi от 25.01.2018 в 07:46 Как это в 3/4 случаях удаётся изображать Грейнджер такой, что её хочется скинуть с Астрономической башни? Тупая стерва. Увы! Большинство авторов текстов не обладает достаточным писательским талантом для того, чтобы изложив ЧТО делает персонаж, ещё и передать КАК он/она это делает! (Но КАК, Карл?!) Это удалось Роулинг (ценой больших вопросов к тому, ЧТО и ЗАЧЕМ делает или не делает Гермиона) и даже лучше Ро это удалось Эмме в фильме. Вы правы в том, что если не получилось включиться и сопереживать, Гермиона так и останется для вас "тупой стервой"(тм). |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения ojgddeetibf от 10.06.2018 в 21:37 Перевод на троечку.... Если для вас, дорогой переводчик, переводы важны, советую вам переработать текст. Я - не профи-переводчик, даже технический. Поэтому могу только предложить вам отредактировать/переделать/отбетить мой перевод. В свою очередь обязуюсь добавить в соавторы (или беты, в зависимости от вклада). У меня самого нет никакого желания в энный раз перелопачивать мегабайт текста. Или можете сделать свой - "Больше переводов, хороших (может быть) и разных (это обязательно)!" Не стоит добавлять свои мысли в перевод. Договорился с автором о расширенном подходе к переводу. А вот авторские примечания очень даже стоит. Они милые до одури и информативные. Сделайте, а? (Всего-то примерно 100 килобайт) "I have to admit that I'm jealous of him for that." Честно — я его ревную. Ну в смысле.... Никто никого не ревнует. Он завидует... И таких немало казусов сменяющих смысл. Если для вас "ревность" и "зависть" - не синонимы, то, наверное, мы пользуемся разными версиями русского языка. А ещё переборщили с сокращенными сленговыми словечками. В вашем русском варианте они звучат как речь Хагрида. Сделайте, а?Непонятно у вас немного много. Sorry, I don't understand your Russian :) Особенно последнюю пару слов. |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Velvetrix от 18.06.2018 в 22:40 Нет, Гермиона тут бесит на протяжении всех прочитанных мной восьми глав. Давит-давит-давит, выдавай нам все свои тайны. Потом - иди к черту, мы тебе не доверяем. Потом - ой, извини-извини, мир-дружба-жвачка, иии... опять давить как каток асфальтовый, как будто ГГ им миллион должен. Сам ГГ, кстати, ведёт себя именно так, как будто наодалживался у них на три жизни вперед, а отдавать надо информацией, причем только после поворота Гермионой раскаленной кочерги в его опе. Показал им выручайку, в ответ получил "стррашный" секрет о мантии (которую не получит никогда и ни на секунду) и карте (аналогично) - и опять должен остался с такого "обмена". Если убрать из канона чувства Гарри, его детский взгляд на людей и смотреть на троицу отстранённо, то Гермиона как раз примерно такая и будет. Рон - придурок, полезный исключительно в целях расслабона, а сам Гарри - полный чудак на букву "М". Момент с пробой дуэли вообще странный: или ГГ эстонец, или нам лихо врали во всем каноне, киноне и фаноне, что от заклинаний можно уклониться. Размазала три раза, тот даже слов не услышал (как следует из текста). Автор фика придерживается точки зрения, что настоящим волшебникам магия помогает в улучшении физических кондиций, в том числе - реакции. Уильям развил это в себе, только после тренировки своеего подаренного/искусственного "ядра". 1 |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Velvetrix от 19.06.2018 в 20:59 Не совсем согласен насчет Гермионы. Настойчивая - да, желающая полностью что-то узнать - да, однако есть одно большое НО: только если это всё не касается социального аспекта. Что в детстве, что уже в Хогвартсе у неё был крайне узкий круг общения, и вот так психологически давить на, по сути, незнакомого и ничего ей не должного человека совсем не в её стиле. Как следователь со стажем, ей-богу) И она только-только отметила пятнадцатилетие, а не сорокалетний юбилей службы в прокуратуре. А если вспомнить первый опыт общения с ней Гарри и Рона (до тролля)? Скажете, что она не пыталась их давить и что её попытки не относятся к "социальному аспекту"? Другое дело, что Рон успешно динамил её - за себя и за Гарри. "Так шта..." В фике у неё уже трёхлетний опыт "наездов" на пару балбесов, и тут влезает ещё один кандидат в друзья. Вроде душа нараспашку, но чем дальше, тем больше тайн и подозрений. Для неё всё уж слишком похоже на опыт с Ремусом, совсем недавний, кстати. Да ещё они только что с матча, где внезапно проявились уже хорошо забытые последователи ТЛ. Это балбесам с глаз долой - из сердца вон, и нет причин для подозрений. А для мыслящего существа? 1 |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Velvetrix от 20.06.2018 в 14:33 Таки скажу, потому как условно "давить" на выполнение домашки - это одно, а вытягивать тайны как инквизитор - совсем другое. И весьма кстати будет вспомнить как раз результат этого первого опыта общения, да и вообще поведения в первое время: "Неудивительно, что с этой лохматой заучкой никто дружить не хочет". Так что после тролля она притормозила в плане давления на единственных появившихся друзей. Притормозила она после полночного "свидания с Пушком", но потом во-многом из-за её давления расследование по Фламелю довели до конца. И даже прогулка ночью в Запретный лес не сбила её с настроя. Что до схожести с Ремусом, то там тайн было на полкопейки (учитывая, что в школе астрономия - один из основных предметов как минимум до пятого курса, то не заподозрить человека, болеющего каждое полнолуние, очень сложно. НИКТО (КАРЛ!) в Волшебном мире не заподозрил! Впоследствии, она (за сценой, поэтому подробности остались неизвестны) расследовала и довела до логического конца "дело Риты Скиттер". Опять-таки ЕДИНСТВЕННАЯ (КАРЛ!) во всём магомире. А уж Скитер потопталась по многим :) Так что принижать "инквизиторский" уровень Гермионы не стоит. Она - единственный нам известный реальный следователь в ГП. И в противоположном направлении деятельности тоже отметилась неоднократно и с успехом. Например, создала подпольный кружок, причём с защитой по контракту, и раскрыт он был только с помощью шантажа и принуждения к предательству. Недочет самого канона, в фиках пытаются объяснить его по разному), а закончилось всё с ним хорошими отношениями. Это не недочёт канона, это инфантильный взгляд недоумка Гарри на окружающий его мир. Но даже сквозь него проглядывает реальность, хотя Роулинг в большинстве случаев ограничивается одним-двумя краткими упоминаниями. Но тем не менее. 1 |
simsusпереводчик
|
|
Velvetrix
Показать полностью
Есть канонные ФАКТЫ уникальных и никем не превзойдённых достижений Гермионы на ниве совершения противоправных деяний и расследования оных/загадок, рассказанных доступно для понимания детей и с точки зрения ментально оставшегося в возрасте 11 лет персонажа. И есть ваше МНЕНИЕ о ничтожности этих фактов и о само собой разумеющейся лёгкости для любого этих достижений. Извините, но несерьёзно. (Хотя подход очень знаком, можно сказать общепринят :( ) Кабанья Голова НЕ являлась причиной провала, и поэтому её упоминание ни к селу, ни к городу. А про недостатки контракта. "Никогда не читайте до обеда и после" (почти с) что-то про канон в левой книге - портится или аппетит, или пищеварение. О контрактах подробностей в каноне НЕТ. Вы всерьёз считаете, что Гермионе надо было брать со всех Нерушимый Обет (в каноне иных вариантов нет)? При том, что в момент создания АД Гермиона не подозревала ни последовавшего накала страстей, ни отсутствия помощи от взрослых, ни смертельности угроз. И решимости Амбридж не останавливаться ни перед чем. Насчёт цитирования. Печально, что вам недоступна всплывающая внизу сообщения кнопочка/ссылка "Цитировать". Тогда лучше вообще не цитировать - читать почти невозможно. Намёк: тег [/q] означает конец "цытаты", ставить его в её начале безполезно, надо убрать из тега "/" 1 |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Velvetrix от 21.06.2018 в 07:29 Не заводитесь вы так) Тоже знакомый аргумент - переход на личность и п-чхи-хологические советы. Вы блестяще проигнорировали все мои аргументы про подход Гермионы к получению информации практически только из книг, отделавшись "есть ФАКТЫ... и есть ваше мнение", и зачем-то сконцентрировались на ОД, а суть моего сообщения была именно в том, что никакого опыта, да и вообще склонности к вытягиванию инфы из людей у неё не было. Да-да, это не она в "прямом эфире" единственная решилась выспросить Амбридж о её намерениях, и той пришлось ответить. У-гу. Так что это вы демонстрируете игнорирование моих напоминаний вам об особенности подачи информации в ГП - один, редко два раза, ненароком. А то, что демонстрируется Гарри постоянно, вполне может оказаться чем-то иным - сам главгерой "ленив и нелюбопытен" ко всему, что не падает ему в пасть разжёванным. Я же не отрицал её интеллект или организационные способности, не так ли? Мимо, я их и не упоминал. Склонность к разгадыванию загадок у Гермионы есть? Есть. Результаты она получает? Да, и лучше всех в каноне (до пятой книги, в пятой уже частично, с шестой - увы, она попала под империо тёти Ро). А уж каким путём - дело десятое. Про Кабанью голову: напомню, что первоначально Амбридж узнала об отряде от Уилли Уиддершинса (если не ошибаюсь в именовании), который на момент первого собрания был в баре, вследствие чего появился декрет "больше трёх не собираться". Если раньше их собрание было законным, хоть и втайне от инспектора, то после этого стало прямо противоречащим декрету и, следовательно, министерству. Не причина провала, говорите? :) Причина, которая ждёт полгода? Даже Амбридж знает, что закон обратной силы не имеет. Кроме того, Роулинг НУЖНЫ были ошибки героев, особенно Гермионы - как иначе приблизить её к Рону? :) Не улучшать же рыжего? P.S. Кнопочка мне доступна, вы невнимательно прочитали сообщение. "Я не знаю, как РАЗБИТЬ цитирование", то есть сделать кусок цитаты - ответ на него - следующий кусок. Постараюсь разобраться, спасибо за намёк :) Я воспользуюсь слегка приближёнными к ситуации вашими же словами? "Легко догадаться" или "сопоставить факты (раз цитата, два цитата) благодаря отличной памяти" нажать кнопочку нужное число раз, и из каждой полной цитаты убрать лишнее. Можно ещё догадаться, что нажав кнопочку "Изменить" вверху собственного сообщения, его можно отредактировать и сделать нормальные цитаты. И вы ещё продолжаете утверждать лёгкость и тривиальность достижений Гермионы на почве разгадки секретов? |
simsusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Velvetrix от 21.06.2018 в 11:03 Поясните, если можно, про выспрашивание о намерениях. В самом конце, перед походом в лес к кентаврам? На самом первом уроке. Смысл громко ясно и публично получить на вопрос Г: "Вы будете нас учить защищаться?" прямой же ответ А: "Ни в коем случае!" Публичное прямое выспрашивание, противоречит утверждаемому вами отсуствию в арсенале Гермионы способа добывания информации из людей методами психологического и физического воздействия Чем не допрос в суде?Цитата сообщения Velvetrix от 21.06.2018 в 10:58 Ну как вам сказать, в течение семи лет вы ходите на астрономию, и все эти семь лет в полнолуние (плюс дни до и после него) один ученик болеет, причем в больничном крыле его никто не видел. Закрытый пансионат, в котором заперты несколько сотен детей 11-17 лет. Ноль досуга (по канону), только редкие выходы в Хогсмид. Слухи и домыслы (тоже по канону) распространяются в считанные часы. Вывод... А хз какой вывод) Просчёт писательницы, что я могу сказать ещё. Или конфундус на Хогвартс на всё попытки получить сведения с помощью магии об учениках и преподах :) (сюда же ситуация с полувеликанством Хагрида). А вот на маггловские способы морок не наложен. По-моему, объяснение лучше. |
simsusпереводчик
|
|
Velvetrix
Если суммировать. Любит ли Гермиона прояснять ситуацию и разгадывать загадки? Да. У неё получается? Лучше всех. Желая узнать истину, может ли она в лицо задавать не слишком политесные вопросы? Да. Остальное - всего лишь подробности. Если её посылают, она не идёт на конфликт (в отличие от дурачка Гарри). Если уходят от ответов, отмахиваются, отмалчиваются - она тоже отступается, иногда временно. Но если отвечают (как Уильям в этом фике), то как раз из-за слабых социальных навыков она вполне может переть напролом в стремлении открыть тайну. Вывод, Гермиона в данном фике вполне канонная. |
simsusпереводчик
|
|
aisek
Поподробнее можно? |
simsusпереводчик
|
|
Я уже писал здесь в комментах, что согласен с тем, что у перевода множество недочётов. Тут много причин - и то, что сопереводчика у меня не было, а мой глаз сильно "замылился" после примерно года работы над переводом, и то, что я ни разу не профи, и отсутствие стимулов, кроме внутренних, и "real life", и тэдэ и тэпэ. В-общем, что получилось, то получилось . Лезть самому опять и выискивать "блох" в мегабайтном тексте у меня нет ни намерений, ни настроения, ни - last but not least - возможностей.
Но! Но если найдётся редактор, то я - "завсегда готов" улучшить текст! Или можете сделать собственный перевод гораздо лучше моего. Кстати, ваш отзыв был бы уместен на странице автора butalearner на www.fanfiction.net |
simsusпереводчик
|
|
Daron4ik
Нет. Объяснения (прямые и косвенные) в комментариях выше. 1 |
simsusпереводчик
|
|
Eiluned
В точности текст не помню, восемь лет всё же прошло от последнего чтения-вычитки, но вроде бы коверкал слово "янки" Рон. И я постарался его коверканье передать. 2 |