Nail found - Найденный гвоздь (джен) | 26 голосов |
Ends and Means: Everybody lies (гет) | 5 голосов |
Waste (джен) | 3 голоса |
Кукольные человечки (джен) | 3 голоса |
Парадокс лжеца (джен) | 2 голоса |
О человеке и волке (джен) | 2 голоса |
Гордость без предубеждений (джен) | 2 голоса |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Равновесие и логика, это то, что приходит наум после прочтения. Замечательная история. Нравится гг и то, как автор расказывает нам об истинных отношениях магов к магглам. Рекомендую читать. Автору вдохновения.
23 марта 2019
3 |
PPh3 рекомендует!
|
|
Миры волшебников и магглов существуют параллельно. Волшебники исправно поддерживают Статут о Секретности, так что за прошедшие три столетия магглы и вовсе стали считать волшебство сказками, а слова "маг" и "целитель" превратились в синоним "шарлатана". Волшебники считают себя сильно выше даже для того, чтобы интересоваться соседним миром магглов, и даже не подозревают, как много в нем всего изменилось со времен принятия Статута.
Показать полностью
Казалось бы, этим двум мирам негде и незачем пересекаться, но что произойдет, если внезапно к вам придут странные люди и расскажут о неведомой волшебной школе и даже продемонстрируют пару сомнительных, но от этого не менее невероятных чудес - и все потому, что именно ваш ребенок или подопечный вдруг оказался тем самым волшебником? А если вашим подопечным оказался небезызвестный Гарри Поттер, который одним своим существованием доставил вам столько неприятностей, что вашими делами внезапно заинтересовались в Скотленд-Ярде? Это история о том, что может случиться, если за дело возьмется профессионал - справедливый и беспристрастный, и тонкая, на первый взгляд, нить внезапно оказывается хвостом змеи - и не одной. Когда мир теряет свои привычные границы и, чем дальше, тем больше приходится искать ответы в густом, уводящем вдаль тумане, где единственное, что по-прежнему остается надежным и верным - собственный профессионализм и чувство здравого смысла. И хотелось бы надеяться, что последние победят в итоге, несмотря на то, что история еще не закончена. P.S. Отдельно хотелось бы отметить то, как тщательно и скрупулезно автор подходит к работе с материалом касательно британского законодательства и права, географии, устройства спец. служб и прочего, что только придает произведению достоверности. |
Altra Realtaавтор
|
|
Natty_M
Вот я вас пинать не буду - у вас еще и Rise! А меня да, меня пинать можно только по этому тексту, на остальное бесполезно :)) |
Altra Realtaавтор
|
|
Natty_M
Там еще треть... Осталась. Это много и до июля. |
Altra Realtaавтор
|
|
Улицы расположены перпендикулярно. Женщина шла навстречу по Фрэмптон, прошла, да, ну может свернула или зашла в дом :) Потом снова раздались шаги, Лэйнор никого не увидела, свернула на Хэттон - и там на нее напали.
Добавлено 19.10.2015 - 14:13: Но нет, конечно, женщина просто с собакой :) Это не то ружье ;) |
Мимо... Ладно, продолжу поиски ружья. Иначе до ноября будет слишком тревожно!
Ой, спасибо за главу! |
Altra Realtaавтор
|
|
Катko
Ружье действительно есть! И оно очень простое и потом очевидное окажется :)) Вам спасибо! Может, и раньше получится написать, в смысле до отпуска :)) |
Altra Realtaавтор
|
|
Автор-слоупок докладает, так сказать :) Он сел и написал 25% 19 главы. Но. Глава технически сложная, и даже эти 25% будут еще переписываться и перекраиваться не раз. В главе масса объяснений и обоснуев тому, что и как происходило, автор отдает себе отчет, что то, что для него в силу профессии очевидно, читателям надо аккуратно и ненавязчиво, незатянуто объяснить, и пейсанина, скорее всего, затянется. Во второй части главы будут вешаться новые ружья, поэтому... когда это все придет хотя бы в тот вид, который будет отправлен на первичный бетинг, автор не знает. Хотелось бы выпустить или как минимум отправить на финальный бетинг до отпуска, но автор и дату отпуска пока точно не назовет, знает только, что после 17 ноября.
Пока по самым благоприятным прогнозам глава выйдет не ранее конца ноября. |
Мы очень верные, не будем ныть и будем очень терпеливо ждать) нам тоже очень хочется разобраться в том, что кажется вам очевидным. Это чертовски интересно)
|
Altra Realtaавтор
|
|
Катko
Я очень стараюсь, чтобы было интересно :) И логично, и последовательно, и в характер :) *правда, автор придумывать очень уж не любит, потому что он упрт* :)) |
Altra Realtaавтор
|
|
Автор проверяет интерес к линиям
https://vk.com/wall-78846487_113 |
KNS Онлайн
|
|
>>
— А вот теперь дослушайте до конца, сэр, — резко оборвала его Лэйнор. — Я вряд ли бы бросила все свои дела, если бы речь шла о действиях родителях, или даже о действиях опекуна. Вроде же должно быть "действиях родителей"? >> — Наследство там было совсем небольшое, чуть больше сорока пяти тысяч фунтов. Стоимость дома и кое-какое имущество. По-моему, тут бы или: "Наследство там было совсем небольшое, чуть больше сорока пяти тысяч фунтов. Дом и кое-какое имущество", или "Наследство там было совсем небольшое, чуть больше сорока пяти тысяч фунтов (стоимость дома и кое-какого имущества)". >> Ей нужно было свети риск к минимуму: если Петтигрю еще не понял... Свести риск же? |
Altra Realtaавтор
|
|
KNS
Упс, спасибо за блох. Сколько раз не вычитывай, все равно глаз замыливается :)) По поводу формулировок - нет, все написано правильно, хотя русскоязычному читателю и кажется непривычным :) |
KNS Онлайн
|
|
Altra Realta
Ну я-то мало того, что русскоязычный читатель, так ещё и тексты про чьё-либо наследство в силу профессии читаю и пишу регулярно, поэтому меня царапнули такие формулировки. Но это мелочь, конечно. В целом-то до такого уровня качества текста, например, мне ещё писать и писать, да и то вряд ли получится. Ещё, когда я прочитала: "А сейчас, стоило вашему старому школьному другу навострить лыжи из тюремной камеры, Дамблдор быстро вас нашел", как-то вспомнила британских лыжников и биатлонистов, обычно сильно страдающих на более-менее крупных соревнованиях, и подумала, что не может быть в английском языке такой поговорки. Впрочем, я не знаток, это просто ощущение. |
Altra Realtaавтор
|
|
KNS
В Британии те самые "первые фунты" определяются из общей стоимости имущества, если так понятнее. Это я еще часть (возможных) пояснений просто выкидываю, потому что тогда ссылки превысят объем текста. Как раз есть. Но вот если бы я написала дословно, то точно никто бы не понял. Make tracks, show a clean pair of heels, take to heels и т.д. |
KNS Онлайн
|
|
Цитата сообщения Altra Realta от 29.10.2015 в 20:37 Make tracks, show a clean pair of heels, take to heels и т.д. Воля ваша, но это же совсем не лыжи :) Впрочем, это тоже мелочь. У меня вот вопрос по сути. Скажите, пожалуйста, а вы и вправду считаете, что в случае с юными Снейпом и Люпином-оборотнем мародёры ничего плохого не сделали? Или это позиция Лэйнор, а не ваша? Или я что-то не так поняла? |
Altra Realtaавтор
|
|
KNS
Не совсем, но один из вариантов перевода дается, мне он показался наиболее приемлемым в диалоге именно с данным персонажем :) Тексты смотрит в том числе профессиональный переводчик с очень большим активным стажем и обучением в Ирландии, поэтому малейшее несоответствие/невозможность перевода она замечает. Мы с ней очень долго бились над адекватным переводом названия главы Sleeping Dogs, например. Я на самом деле вообще ничего не считаю - у меня нет для этого никаких данных вообще. Какие-то отрывки, обрывки и совсем никакой конкретики или хотя бы позиции незаинтересованного лица (да того же Дамблдора, или Спраут, или Помфри). Как смогла свести "показания" с учетом формальной логики - так и свела. Впрочем, если вы заметили, момент, в каком виде там бегал по тоннелю Джеймс, я тактично обошла :D Оленем он застрянет, человеком не утащит Снейпа :D (Ноги Рона очередные :))))) |
Altra Realtaавтор
|
|
Обновлены фотографии альбома (локации) https://vk.com/photo-78846487_386217288
Результаты опроса https://vk.com/wall-78846487_26 |
Dart Lea Онлайн
|
|
Только сейчас добралась до новой главы. Это просто офигенно. Очень интересные Дурсли. Альтра, вы молодец.
|
Altra Realtaавтор
|
|
Dart Lea
Спасибо :) Да, у меня о семье Дурсли свое мнение, и оно резко отличается даже от того, что показала Роулинг. Если бы такое предложили Альтре с годовалым собственным ребенком на руках, Альтра бы вообще сделала невинные глазки "А нам суд в опекунстве отказал, господин директор". При всем возможном добросердечии любой матери свой ребенок дороже. |