↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Дети темной стороны» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: neoneo

3 комментария
Потрясающее произведение . Я в полном восторге. Не смогла оторваться пока не прочитала все что есть .

Добавлено 03.07.2015 - 13:01:
Этот фанфик навивает ассоциации с фильмом "Академия смерти" мне кажется было бы прекрасное название для вашего произведения .
yamar
HallowKey
Просто смысл в том , что это не только хорошее название , но еще по самому замыслу оба произведения ну очень похожи)
Берлин, 1942 год. Шестнадцатилетний Фридрих получает лестное предложение стать учеником НАПОЛЫ, где элита завтрашнего дня штудирует «Нибелунгов», бегает кроссы, охотится с боевым оружием на русских пленных… Но вскоре первоначальные восторги уступают место сомнениям…- ничего не напоминает?!) конечно у Сириуса никаких восторгов не было . Но сама идея и идеология подобной академии.ну очень яркая ассоциация) не удивилась бы если этот фильм был один из вдохновений автора. Он очень известный. А уж про теории Гитлера о арийской рассе это вообще , в общем сплошные аналогии.

Я извиняюсь за столь ярую агитацию)
otium
Я считаю это вопрос целей. Предлагая изменить название мотивацией была не только "наш народ боится Библии"но его простая непривлекательность . Как сейчас говорят, не коммерческое. Не цепляет. Лично я если бы не такая прекрасная рекомендация WIntertime не открыла бы фик с таким названием. И оно очень не запоминающее . Я виду к тому , что если стоит цель расширить аудиторию то надо менять(на любое не обязательно брать "Академию смерти" ), а оригинальное писать в примечаниях от переводчика.
Если же переводчика устраивает количество читателей , и он и считает, также как Вы что изменение и указывание оригинального названия просто в примечании является "неуважением к автору и авторской этической позиции" то разумеется надо оставлять все как есть.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть