Очередной хороший перевод очередного хорошего фика) осмелюсь только спросить, с чем связан выбор художественного перевода названия? Ясно, что "дословно" в данном случае название не звучит, но все-таки такое отличие от исходного "Никакой спешки"...
Greykot
ни в коем разе не имел в виду, что название выбрано неудачно) просто было интересно, что натолкнуло именно на этот вариант) Сам я этот фик тоже читал, потому понимаю, что по контексту подходит, просто в какой-то мере это даже чуточку спойлер))
#Амур_всемогущий #деанон
На этот раз у меня был только арт. Поэтому деанон весьма условный, наверняка и так все знают
синие попугайчики мои.
Приняли их очень тепло, хоть до победы и не хватило.
Большое спасибо всем за лайки и комментарии, а также за голоса. Муррк)