бурная водаавтор
|
|
Цитата сообщения Dart lea от 13.11.2014 в 04:51 Насчет Дореи (Блэк) Поттер, то на Гарри Поттер вики она однозначно указана как мать Джеймса, там даже дата её рождения стоит... Не стоит доверять этому источнику. Там много отсебятины. Лучше использовать HP-lexicon. И спасибо! |
Цитата сообщения бурная вода от 13.11.2014 в 12:09 Не стоит доверять этому источнику. Там много отсебятины. Лучше использовать HP-lexicon. И спасибо! Да, а можно ссылку, пожалуйста? |
Познавательно. Не сухо и весьма внятно написано. Спасибо.
|
бурная водаавтор
|
|
Цитата сообщения Dart lea от 13.11.2014 в 12:43 Да, а можно ссылку, пожалуйста? http://www.hp-lexicon.org/ Это англоязычный ресурс |
Что-то мне всё равно Араминта Мелифлуа не нравится... ИМХО, ни одна из версий не является удовлетворительной.
|
бурная водаавтор
|
|
locwood
Ваш аргумент худо-бедно можно рассматривать, если все супруги на гобелене только из Священных 28. Вы проверяли? Поттеры может в список и не входят, но чистокровны. Дат смерти Чарлуса и их с Дореей сына мы не знаем - т.е. отец Джеймса вполне мог успеть унаследовать плащ, и не будучи старшим в роду. А кроме того, где сказано, что плащ переходил именно старшему? Может младшему, а может - самому любимому. Так что увы. |
На днях на Поттермор опубликовали статью, в которой сказано, что родителями Джеймса были Флеамонт и Юфимия Поттеры. Так что Ваша теория верна.
|
бурная водаавтор
|
|
CelestinaHolyhead
Я уже порадовалась. Спасибо |
О да! Вот пусть любители орестократеи и поломают голову, как законно сделать Гаррика л_о_р_д_о_м Блэком.
|
Мы вроде не знаем, как зовут жену Генри Блэка, прадедушки Гарри. Достаточно женить его на одной из одиноких девиц Блэк. Если они есть. То же самое можно проделать с дедом Генри.
|
Три рубля
Что-то мне всё равно Араминта Мелифлуа не нравится... ИМХО, ни одна из версий не является удовлетворительной. Мне почему-то казалось что она как-то связана с Малфоями...наверно просто фамилии (или второе имя Араминты) созвучны.. |
АртисRain, да, просто созвучие. Если переводить, Малфой — это «вероломный», а Мелифлуа — это «источающий мёд». Если смотреть на сочетание букв м-л-ф, то нам придётся записывать в эту семейку ещё и французского кондитера, травившего своей продукцией магглов (его фамилия была Мильфёй, это такое пирожное, а в переводе — «тысяча листочков»).
|
Три рубля
АртисRain, да, просто созвучие. Если переводить, Малфой — это «вероломный», а Мелифлуа — это «источающий мёд». Если смотреть на сочетание букв м-л-ф, то нам придётся записывать в эту семейку ещё и французского кондитера, травившего своей продукцией магглов (его фамилия была Мильфёй, это такое пирожное, а в переводе — «тысяча листочков»). Мильфей разве не французская ветвь Малфоев? Просто слышала где-то такое |
АртисRain, нет (-: Это как раз фантазия тех, кому Малфои видятся в любом сочетании букв м-л-ф.
1 |
Великолепный разбор в первой главе. Благодарю
|
бурная водаавтор
|
|
TimurSH
Спасибо! |