↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии « Читая «Лолиту»» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

11 комментариев
Интересное впечатление получаешь при чтении.

Необычность и своеобразность написания и формы истории предполагает вдумчивое чтение, а не простое просматривание глазами. И когда ловишь эту волну, это настроение, то просто смакуешь при чтении.
Есть определенная философия отношений, есть юмор, есть НЦа и есть интересная история.

Понравились герои: каждый из которых- умеющий брать и давать одновременно (это не только секса касается!)

И красиво показано концовкой: сиюминутность даже самых глубоких чувств! Спасибо!
Рафаэльавтор
Korimma,

спасибо за отзыв!
Приятно узнать, что кто-то вчитался в ПВП. Я пишу только флафф, но в жизни флаффа маловато, даже, если он есть, то временный. И здесь это само собой написалось.
хм, такое, честно говоря, странное ощущение после прочтения... в целом понравилось, хоть даже и путалась, где чьи реплики, но тут так и нужно. это придает нужный оттенок что ли. и конец хорош, оставляет некоторое чувство обреченности, неопределенности на грани с облегчением. спасибо вам)
Рафаэльавтор
passive_aggressive,

спасибо, что не молча... мне очень интересно знать как это читается.

Дописав до конца, перечитывая, я оценил возможность так оставить или внести безоговорочную ясность кому какие слова принадлежат. Решил не влезать в сформировавшийся эмоциональный фон. Им не нужно называть друг друга по именам. А авторских слов тут нет, вставлять эти метки некуда. С повествованием от первого лица всегда такие сложности: каждое слово идёт в характеристику персонажа. Там, где он не обозначает, что диалог начат не им, естественно, начинает он сам, кроме последнего.
Рафаэльавтор
Eva Rouse

спасибо за слова.

Слышал от юной девушки, что "Лолита" не тянет на шедевр, а по-моему - шедевр. Набоков писал, что его русский текст бледнее английского, жаль, что он так сказал.
Рафаэльавтор
Eva Rouse, Набоков сам перевёл Лолиту, он высказался не на счёт языка, а в том смысле, что «домашность» текста, его внутриштатовскую понятность, очень трудно передать нам, людям из другого мира. Я думаю, что скорее так просто проступили какие-то его эмоции вины за отъезд, брошенность.
Мои рассудочные парни переживают терзания чужого ума так, как только они это могут, пропуская через мясорубку своего интеллекта. 19-ти летние читают о неведомых чувствах взрослого мужика, потому что им это нужно понять, хочется знать, что бывает с возрастом. Понять зачем этот придурок пошёл властям сдаваться вообще невозможно, а зачем-то очень нужно. Не от эротичных же сцен у них омерзение, а от этого непонятного рубилова в чужой голове. И ещё эту скидку нужно постоянно делать, что всё же не у нас.
Рафаэльавтор
Eva Rouse

о, спасибо за эти слова, меня так много ругали за ничегонепонятность этого рассказа, а я в нём не хочу исправить ни слова.
Помню-помню) По-моему, это было первое, что я прочитала у тебя. Но перечитывать все равно было интересно.
наверное, влюбленность вот таким вот сумбурным психоделом и выражается...
текст читать понравилось! именно понравилось само чувство текста, такое ощущение, что читаешь рассказ от лица человека, страдающего раздвоением личности и легкой формой нарциссизма
Очень понравилось! Какой-то ни разу не ПВП, потому как далеко не поверхостный текст. Люблю вещи, где у герои так склонны к самоанализу и так четко понимают друг друга.
Рафаэльавтор
О, так привык, что нет никаких отзывов, что и не заходил, а меня тут завалили!



Jun Xue, собираюсь здесь своего ГП печатать, вот и поместил заранее своё любимое. Рад, что это перечитывается!



D.E.S. , да, именно. Без любви это б был совсем другой рассказ.

Это на действительных событиях, не представляю, какую нужно фантазищу иметь, чтоб такое выдумать? Тогда бы автор, самое малое, имел бы право на любой степени нарциссизм, нет?



Lychien, вы потрясающий читатель, в таком случае. Мне по-другому писать не интересно, или не умею. Спасибо, что оценили!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть