Название: | Invictus |
Автор: | Chthonia |
Ссылка: | http://www.fictionalley.org/authors/chthonia/invictus.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Sholay рекомендует!
|
|
January Girl рекомендует!
|
|
"Invictus". Серьезный. Интригующий. Не оставляющий никого равнодушным.
Хочется расцеловать переводчика за его труд: каждая глава отшлифована до блеска. Стилю повествования можно смело ставить "превосходно", читается с превеликим наслаждением. Те, кто считают, что "Invictus" - копия "Эдена" (есть же такие граждане?) - неправы. Сходства поверхностны, а различия - глубже и фундаментальнее. Лично мне с точки зрения литературности текста, раскрытия характера Гермионы и стиля повествования гораздо больше нравится "Invictus". Вообще же, оба произведения достойны, и каждое по-своему. Хочу пожелать переводчику всего самого наилучшего, и в первую очередь - закончить перевод на том же высоком уровне, на котором он сейчас :) P.S. День, когда появится продолжение "Invictus"-а, я занесу красным числом в календарь) |
lozhnonozhka рекомендует!
|
|
Все думала как написать рекомендацию. Фанфик «Invictus» можно сравнить с болотом или водоворотом, в который засасывает читателя. Это чистый агнст, и какое бы чувство эта история у вас ни вызывала, но равнодушным точно не оставит. Очень качественный перевод, переводчику удалось передать атмосферу этой темной истории.
|
Rosa Marena Онлайн
|
|
Mean_Fomhair автор дала ссылку, что обновлени будут сначала на этом сайте
http://archiveofourown.org/works/5748706/chapters/13245856 а там, если я правильно понимаю шапку, там написано 19/27 - предполагается 27 глав, заявлено в будущем) ну и публикуют его с 2003 года, так что времени предостаточно)) |
carrambaпереводчик
|
|
Mean_Fomhair
автор, к счастью, не любитель смаковать грязные подробности, поэтому осталось всего ничего:) спасибо за отзыв:) B_A_D_ сама ловила себя на этой мысли не раз, но всё равно - не отпускает. И не отпустит, скорее всего, пока не переведу всё до последней строчки. Насчёт самоубийства - Люциус знает Гермиону как облупленную. Знает, сколько она может выдержать. Думаете, почему он её связал после того как? Наверняка чтоб не утопилась или ещё что-нибудь с собой не сделала. Спасибо за ваше мнение:) Koffeli благодарю за чудесный отзыв:) Продолжение уже совсем скоро. Глава переведена, осталась финальная вычитка. Айра Акума огромное спасибо, что вы до сих пор со мной, за ваши комментарии и поддержку. Не волнуйтесь, фик не брошу ни за что:) |
Ох, наконец, Гермиона "вышла в свет", хоть и совсем своеобразным образом.
Надеюсь, что от автора нам не придётся ждать 20 главу следующие 7 лет. |
carrambaпереводчик
|
|
Лорд Слизерин
тоже очень на это надеюсь:) А то такая перспектива меня, мягко говоря, пугает:)) |
carramba
Не только вас пугает)) Если посмотреть, то у автора самый плодотворный был 2004 год. Видимо Муза была тогда щедра как никогда)) |
Спасибо,автор,и вдохновение Вам!)
|
Беспредельный Зельевар
|
|
Два раза переписывала комментарий. В итоге так и не придумала, что же в нем написать относительно самого текста, эта история вызывает столько эмоций, что при попытке преобразовать их в слова, буквы куда-то разбегаются. Поэтому. Просто. Спасибо. Это круто.
П.С. Когда увидела обновление ТАК скоро, даже не поверила сперва. Чудеса случаются, однако, новую главу не пришлось ждать полгода. Низкий поклон, Вам, carramba, за огромную проделанную кропотливую работу, и за то, что намерены ее довести до конца. |
carrambaпереводчик
|
|
lilabrauch
Наверное, у читателей этого фика судьба такая - ждать сначала автора, а потом и переводчика:/ Вас спасибо, что ждете, несмотря ни на что:) |
Ох, как же я надеюсь, что в конце Люциус будет страдать, а Гермиона радоваться этому)
Иначе все будет бессмысленно. |
Насчёт Eden - имеется ввиду вот этот фик: https://www.fanfiction.net/s/3494886/1/Eden ? Интересно, есть ли у него перевод)
|
Ксафания Фельц
именно он, перевод есть, на hogwarts.net |
Chibishi
Спасибо! Я его нашла:3 http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?l=0&fid=38094&chapter=1 |
Ну тогда в марте 2017 ждём 19 главу
|
Беспредельный Зельевар
|
|
Уважаемый переводчик! Верю и надеюсь, что Вы не забыли о нас, своих верных, терпеливых и наверное, слегка ненормальных читателей, которые несмотря ни на что все еще ждут проду. Не хочется даже думать о том что фик заморожен навсегда! Вернитесь, пожалуйста:)
|
Очень жаль, что автор бросила эту работу, а переводчик последнюю главу.
Тяжелая, но цепляющая история. Хотелось бы узнать, что будет дальше с Гермионой... видимо, не судьба. |
Беспредельный Зельевар
|
|
Mikomi28, переводчик был на сайте последний раз аж 9 февраля. Не хочется думать, что с человеком что-то случилось, но похоже фик забросили в силу каких-то важных причин. В любом случае, хочу верить что с carramba все хорошо и мы все же увидим завершение истории...
|
carrambaпереводчик
|
|
Всем, кто продолжает терпеливо ждать. Перевод будет, он в процессе, но когда - вопрос. У меня сейчас всё непросто в реале:( Может, к НГ разгребу ситуацию и закончу последнюю (надеюсь, что лишь на данный момент) главу.
|
carramba
будем ждать-с) Ну, и пожелаем удачи в реальных делах, чтоб все проблемы разрулились :) |
Беспредельный Зельевар
|
|
Какая радость, что Вы о нас не забыли!!!!! Будем ждать, а что делать? Желаю скорейшего разруливания всех проблем в реале, было бы круто получить к НГ подарочек в виде новой главы:)
|
Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х))
1 |
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.04.2019 в 15:50 Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х)) А разве оригинал - незавершённый?? Вот перевод - да, встал. |
Беспредельный Зельевар
|
|
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.04.2019 в 15:50 Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х)) Не только))) я вот зашла когда увидела что появились новые сообщения... Думала раз какая-то движуха пошла, может прода вышла? Эх... Облом, такой облом... Думаю можно и не ждать уже, как ни печально. 1 |
Беспредельный Зельевар
|
|
Ау, есть тут кто живой? Никто не пытался с переводчиком связаться? Два года прошло( надежда практически сдохла, но всё же...
1 |
Цитата сообщения Беспредельный Зельевар от 18.09.2019 в 17:10 Ау, есть тут кто живой? Никто не пытался с переводчиком связаться? Два года прошло( надежда практически сдохла, но всё же... я уже сдалась |
Беспредельный Зельевар
|
|
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.11.2019 в 16:25 я уже сдалась Может у человека случилось что-то нехорошее (не дай бог, конечно), ведь carramba обещала допереводить еще в конце 2017, а потом резко пропала и на сайте не появлялась с тех пор... очень странно. 1 |
Беспредельный Зельевар
|
|
Mikomi28
В таком случае можно написать в вк. Немного нагло, конечно, но по крайней мере это расставит все точки над i... как-то так. 1 |
Беспредельный Зельевар,
мне кажется не стоит ^^" |
Вот нормальная ссыль на оригинал, не глючная: https://www.archiveofourown.org/works/5748706/chapters/13245856
1 |
Надеюсь, что когда нибудь смогу увидеть дальнейший перевод этой истории.
Перечитываю и надеюсь. Спасибо. 4 |
Прошло уже столько лет,но я так же жду продолжения и верю что оно будет🥺
3 |
1) вы большой поклонник фанфика EDEN;
2) вы не страдаете бессонницей и чрезмерной впечатлительностью;
3) вас не смущают неоконченные истории.
"Слизерин против Гриффиндора. Чистокровный против магглорожденной. Старый порядок против нового. Две противоположности - одна комната. Нет выхода... и нет запрещенных приемов". (Chthonia).
От себя могу добавить только одно: «Invictus» - это героин, а не фанфик. Начав читать первую главу, вы уже не сможете оторваться.