↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Всё хуже и хуже» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Альциона

13 комментариев
Птичка-невеличка, именно ваша рекомендация заставила обратить внимание на этот фанфик. Спасибо вам.
Не люблю примитивных историй. Эта не такова. Здесь можно думать и думать... С полным осознанием всей мерзости предпринимаемого действовали только Паркинсон и Забини. Для меня они самые гадкие. Не пытаюсь представить Драко безвинной овечкой, но ему тоже пришлось несладко. Пытаюсь понять и его. Если любой из нас попробовал бы представить себя на его месте... Уверена, многие бы его поняли. Ох, как сложна эта штука под названием "жизнь"! Однозначных ответов здесь просто нет и быть не может.
Спасибо за хороший перевод и удачный выбор фанфика. Рада, что это обсуждали школьники. Им то как раз это и нужно, чтобы учиться на чужих ошибках.

Фанфики Katarioso я люблю, да и Right Wing мне знакома, но по другим работам. Их фанфики действительно стоит читать. Мне нравится, что в рамках обсуждения люди предложили прочесть что-то еще. Так и должно быть.
Ойей, честно скажу, вы меня просто поразили. Если с некоторыми вашими комментариями к сомнительному переводу "What A Malfoy Wants" я еще могу согласиться, то здесь... другой уровень авторской работы (она более осмысленная и умная, если хотите), гораздо более высокий уровень перевода и хорошее отношение к русскому языку. И это вам не нравится?! Остается только удивляться.
А зачем вы все время пытаетесь уколоть других читателей - вообще загадка. Они ведь с вами разговаривают на нормальном русском языке (я филолог, и для меня это очень важно), да и в интеллигентности им при этом не откажешь. А вы чем им отвечаете? Я в шоке от вашего тона и от вашего русского.

Цитата сообщения Ойей от 27.04.2015 в 21:58
Дракон-читатель
Сами спросили,сами ответили.Автор заслужил много положительных и восторженных откликов,соответственно "починает на лаврах"...

Возможно, вы хотели сказать "почивает на лаврах"?

Цитата сообщения Ойей от 26.04.2015 в 19:33
Заяц Егорка Мне,конечно льстит ваше внимание к моей не скромной персоне,но вы становитесь все навязчивее.Не думала,что лайк вызовет такой резонанс,сродни тому,если бы я черкнула многостраничный пост с оскорбительным содержанием в блог на всеобщее обозрение.У всех свое мнение,пора бы свыкнуться,что не все разделяют ваши взгляды на данное произведение.

1. Существует устойчивое выражение о внимании к "моей скромной персоне", вы же переделали его во внимание к "нескромной персоне". Это нонсенс!
2. Многостраничный пост "черкнуть" нельзя. Глагол "черкнуть" употребляется в значении "написать несколько слов", и никакого другого значения не существует. Возможно выражение "черкнуть пару слов", а вот многостраничный пост можно только НАПИСАТЬ.

Цитата сообщения Ойей от 27.04.2015 в 21:58
Дракон-читатель
Меня просто раздирает любопытство по поводу двойной конспирации,и всегда честнее вести беседу открыто,а не прекрываясь подозрительной анонимностью.И да,выбор,конечно за переводчиком,скрываться ,или явить свое лицо миру

1. О какой "двойной конспирации" речь?! Где вы про такую слышали? Зачем, спрашивается, изобретать новые обороты речи, которые только вам и понятны?
2. В русском языке существует деепричастие "не прикрываясь", а вот "не прекрываясь" - это что-то новое.
Если вы много пишете (рекомендации, комментарии) и много спорите, да к тому же делаете это с особым удовольствием, то пишите хотя бы по-русски. Неужели так трудно проверить то, что написано, чтобы это не выглядело нелепо?
А уж про нарушение этических норм с вами говорить, чувствую, бесполезно.
Вас уже просили прекратить нападки на читателей и переводчика, но эта просьба вами не услышана. Не надоело воевать? Тем более, вы это делаете в обсуждениях нескольких фанфиков сразу. Как-то это вас не красит... Неужели так трудно быть хоть чуточку более терпимой и уважительной? Попробуйте! Вам понравится.
Показать полностью
МААТ, есть ли смысл ломать копья? Практика показывает, что в данном случае это совершенно бесполезно. Единственное, чего мы можем дождаться, так это очередного разноса невпопад. Готовьтесь, без внимания нас точно не оставят. А жаль!
Цитата сообщения Звездочет Lux от 08.05.2015 в 15:02
Как же мне понравился фанфик "Вопрос без ответа"! Все герои живые и понятные, да и поведение их понятно. Драко здесь способен на геройские поступки и умеет любить по-настоящему, чем выгодно отличается от себя же в фанфике "Все хуже и хуже". Какие разные образы, какой разный подход автора к героям! Именно это и называется "мастерство автора".

Звездочет Lux, вы все правильно сказали. Особенно про мастерство автора. Я только что прочла "Вопрос без ответа", где автор раскрыл новые грани своего дарования. И тут в финале все ясно, никаких вопросов для читателей. Вопрос остался только у Гермионы. Замечательная работа.

Уважаемый переводчик, спасибо за ваши рекомендации.
Жаль, не получается часто заходить на Фанфикс! Работы много. А тут, оказывается, столько новостей: стало ясно, кто переводил для нас «Все хуже и хуже»; у переводчика был день рождения; решился вопрос с раскрытием другой «тайны тайн»; фанфик «Бездомные» будут обсуждать ученики.

Fliksy, начну с запоздалых поздравлений. Лучше поздно, чем никогда. Я поздравляю вас с днем рождения и с удачным переводом, с признанием. А пожелать хочется необыкновенного везения во всех делах. Пусть все задуманное осуществится!
А мы с вами уже знакомы по обсуждению «Бездомных», наши рекомендации на этот фанфик оставлены задолго до вашего перевода. Нас объединила любовь к одному автору, Katarioso и правда пишет прекрасно.

Radmila, ваши эксперименты с обсуждением фанфиков мне нравятся. Вы молодец! И вашим ученикам повезло, что вы всегда пытаетесь их понимать.
Не сомневаюсь, что новый список расширит нам круг хорошего чтения.


Цитата сообщения Radmila от 29.06.2015 в 15:21
Но сначала нужно побывать в Париже...

Radmila, так вы уже скоро уезжаете? Самых приятных впечатлений!
Мне кажется, финалы фанфиков "Все хуже и хуже" и "Три" лучше не сравнивать. Обстоятельства ну очень разные. А вот по напряженности и серьезности эти работы похожи. И поводов для размышления после прочтения остается много в том и другом случае. И обе истории понравились - это точно общее.
Заяц Егорка, я с вами, уж очень люблю Katarioso. Куда писать?
И все-таки я восхищаюсь нашим общением, нашими общими интересами. Это здорово! Пусть и дальше будет так!
Fliksy, а вам - вдохновения на новые переводы! Этот у вас получился превосходно. Нельзя останавливаться!
А сами вы писать не пробовали?
Цитата сообщения Fliksy от 05.11.2015 в 09:08
Да меня тут одно время уговаривали начать писать, уверяя, что у меня хорошо получится. Посмотрим ;)

Fliksy, вот видите. Значит, надо попробовать. Подумайте об этом.

Radmila, у автора "Бездомных" есть еще одна рождественская история - "Немного о Санте".
Джильда, неплохо было бы добавить в список рождественских фанфиков два самых свежих перевода: "Ищу тебя" и "Эх раз, еще раз!" (переводчик irinka-chudo). Тоже для настроения.
Да уж, мнений о фанфике было много: кому шедевр, кому трэшак (последнее встречалось единожды и от всем известного (или все-таки известной?) Раскаявшегося Драко, что совсем не удивляет). На самом деле не шедевр и не трэшак. Это хороший перевод хорошего фанфика, заслуживающий внимания публики. И тема острая, важная. Хочется пожелать автору и переводчику новых работ, столь же удачных.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть