Fliksyпереводчик
|
|
Magic ball, поездки по "святым" местам - улыбнуло :)
У нас уже со многими так было: сначала недоумевали, отчего мы так восхищаемся, но стоило только прочитать - и всё становилось на свои места ;) Замечательно, что и Вы пополнили список почитателей "Бездомных" :) |
Fliksyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Katarioso от 19.08.2015 в 13:58 Обалдеть просто, ребята, я чуть не расплакалась!!!!!! Ну вы даееете!!! Кто мог подумать, что "Бездомные" вам так понравятся!!! Вы представить себе даже не можете, что это для меня значит. Ух ты, любимый автор заглянул к нам на огонёк! :) Здорово, что наше обсуждение вызвало столько эмоций ;) Кто бы мог подумать, что даже у таких потрясающих фиков, как "Бездомные", могут быть проблемы с публикацией! Цитата сообщения Katarioso от 19.08.2015 в 13:58 Мне даже в фандом захотелось вернуться, настолько тронули ваши отзывы! Вот это был бы праздник! Пользуясь случаем поинтересуюсь, скоро ли можно ждать продолжение Фанатки ;) Я так мечтаю его увидеть! Цитата сообщения Смешинка от 05.09.2015 в 10:04 Уважаемая Fliksy, а когда вы нас порадуете своей новой работой? Есть что-то в планах? Хотелось бы! Смешинка, а мне-то как хотелось бы! ;) Задумок у меня хватает, но вот продвигается всё настолько медленно, что на вопрос "когда?" я ответа не знаю даже примерно. Могу только надеяться, что когда-нибудь этот момент всё же наступит) Цитата сообщения Заяц Егорка от 08.09.2015 в 10:56 Смешинка, у меня тот же вопрос. Но Fliksy сюда уже месяц не заходила... Заяц Егорка, я и сама задаюсь этим вопросом) Прийти вот пришла, а прояснить ситуацию не могу. |
Fliksyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Carte noire от 20.09.2015 в 11:26 Фантазия Katarioso меня просто восхищает. Надо же такое придумать! Carte noire, абсолютно солидарна, я тоже в восторге от того, какие у неё оригинальные идеи =) "Фанатку" вообще очень интересно читать, так там всё закручено, нестерпимо хочется узнать, как развивались события и как будут развиваться дальше, получить разгадку, ответы. У меня даже в голове не укладывается, как можно что-то настолько необычное придумать! Совсем не тот случай, когда продолжение легко додумать и самим ;) Цитата сообщения Джильда от 20.09.2015 в 19:05 Что-то я не нашла у Katarioso фанфика с названием "Фанатка". Fliksy, а вы не могли бы скинуть сюда ссылочку? Джильда, не вопрос, ловите - http://dramione.ru/fanatka/ |
Fliksyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Не самый колючий еж от 24.09.2015 в 12:42 Воспользовавшись советом, я прочла все выложенные главы "Фанатки". Ну очень оригинальная вещь! Жаль, что Katarioso не пишет дальше. Очень надеюсь, что пока. В пору писать автору коллективную просьбу о продолжении фанфика. А вдруг?.. Вот сейчас все как почитают, проникнутся, так точно можно будет петицию составлять "От преданных фанатов о продолжении Фанатки" ;D |
Fliksyпереводчик
|
|
Crocosmia, огромное спасибо за теплые слова и рекомендацию! Замечательный подарок к дню переводчика =) Обещать, что возьмусь за перевод ещё чего-нибудь от Kyra4, не могу, но всё возможно ;)
Всем большое спасибо за поздравления и пожелания, мне очень приятно =) |
Fliksyпереводчик
|
|
Заяц Егорка, спасибо :)
Radmila, а я в свою очередь поздравляю Вас с днём учителя =) Пусть у Вас всегда будут такие же замечательные ученики, как сейчас! |
Fliksyпереводчик
|
|
Заяц Егорка, Вы у нас активнейший активист, целую кампанию провели! Подняли народ, вдохновили на подвиги ;D Как много наших, оказывается, добрались до "Фанатки"!
Я, конечно же, с вами :) И присоединяюсь к словам Альционы: Цитата сообщения Альциона от 04.11.2015 в 14:36 И все-таки я восхищаюсь нашим общением, нашими общими интересами. Это здорово! Цитата сообщения Альциона от 04.11.2015 в 14:36 Fliksy, а вам - вдохновения на новые переводы! Этот у вас получился превосходно. Нельзя останавливаться! А сами вы писать не пробовали? Альциона, спасибо за тёплые слова :) Да меня тут одно время уговаривали начать писать, уверяя, что у меня хорошо получится. Посмотрим ;) |
Fliksyпереводчик
|
|
Я тоже поздравляю всех с Новым годом :) Благодаря вам в ушедшем году я пережила множество приятных моментов, за что вам огромное спасибо! Пусть у вас в наступившем году приятных моментов будет не меньше! ;) С праздником!
|
Fliksyпереводчик
|
|
Почтовая сова, драмионе все возрасты покорны =)
Огромное спасибо за отзыв и рекомендацию! Цитата сообщения Почтовая сова от 11.01.2016 в 19:34 Спасибо за этот эксперимент. Жаль лишь, что он у вас единственный!.. Бог даст, ещё поэкспериментирую ;) |
Fliksyпереводчик
|
|
Green moth, огромное спасибо за отзыв и рекомендацию! Мне очень приятно :)
Раскаявшийся Драко, а я вас ждала ;D Как чувствовала, что вы и нас не обделите вниманием xD |
Fliksyпереводчик
|
|
Почтовая сова, Альциона, спасибо за добрые слова)
Цветик-семицветик, спасибо большое за такой развернутый отзыв! Очень ценю, что вы не пожалели времени его написать! :) |
Fliksyпереводчик
|
|
Radmila, вам спасибо, что поделились тогда с нами, рассказали о ваших обсуждениях и дали нам возможность почувствовать себя причастными ко всему происходящему =)
|
Fliksyпереводчик
|
|
Вспышка в ночи, огромное спасибо за высокую оценку и за то, что не прошли мимо - оставили отзыв и рекомендацию! =)
|
Fliksyпереводчик
|
|
Lavriona, а я радуюсь, когда вижу новые комментарии и рекомендации)) Так что и вам спасибо =)
|
Fliksyпереводчик
|
|
Furimmer, это уж точно!
Спасибо, что прочли и откликнулись =) |
Fliksyпереводчик
|
|
Встреча, спасибо вам огромное за отзыв и рекомендацию!
Цитата сообщения Встреча от 22.12.2016 в 17:01 Было бы интересно теперь почитать и другие фанфики этого автора. Обязательно почитайте, у неё есть замечательные работы! :) |
Fliksyпереводчик
|
|
Изумрудный светлячок, пока что жизнь вносит свои коррективы, поэтому не могу ничего определенного сказать. Здорово, что про меня ещё помнят, это обнадеживает ;)
|
Fliksyпереводчик
|
|
Dark_is_elegant, рада, что работа вам понравилась :) Спасибо большое, что откликнулись!
1 |
Fliksyпереводчик
|
|
Ох, что-то давненько меня тут не было.
Осенняя мелодия, да, под настроение читать этот фик - самое то) Спасибо за добрые слова. aerias, прекрасно понимаю, что всем фик нравиться не может. Спасибо, что поделились своим мнением. |
Fliksyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Песня дождя от 20.09.2018 в 15:05 Спасибо за сложную и очень интересную работу. Автору и переводчику. Песня дождя, а вам большое спасибо за отзыв и рекомендацию! Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 23.09.2018 в 00:37 Это было довольно эмоционально, а по по накалу страстей зашкаливало... Но ни за что не вернусь, чтобы перечитать. Слишком мрачно... 4eRUBINaSlach, хорошо понимаю. Я тоже поначалу примерно так думала, но потом всё сложилось несколько по-другому ;) Спасибо, что откликнулись) |