↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Удачное проклятие (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Магическая Британия в панике: бушует эпидемия неизвестной болезни, с которой не справляются целители.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 17 приватных коллекций
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3806   155   n001mary)
Potteriana (Фанфики: 183   67   Umbra Ignis)
Harry & Co (Фанфики: 23   11   Tsyna262)
Показать список в расширенном виде



7 комментариев из 11
"Мне отмщение, и аз воздам!" Занятно.
Incognito12переводчик
Дамы и господа, спасибо всем за отзывы. Рада, что понравилось.

Kagakeru, про ещё - это к автору. :) Напишет продолжение - переведу. И по-моему, Гарри тут не тёмный.


Летторе, в этом мы все три явно мыслим одинаково. :)


Umbra Ignis, угу, если воздадут. А потом догонят и ещё раз воздадут. Не без наивности, конечно, но мне понравилась идея.




Ensiferum, вряд ли у Гарри была такая манька величкина. :)
Хороший перевод и очень, очень посредственный оригинал.

Идейное наполнение - примитивное, логические натяжки в комплекте (включая классическую о "мере боли") и та самая Забытая Магия (TM). Всё-таки эта тема универсальна и не зависит от языка фандома - хотя некоторые забавные нюансы можно попробовать найти.

Если думать о продолжении - то, имхо, тут очень хорошо смотрелось бы "воспоминание Поттера об апокалипсисе, который он породил", или "месть не всегда полезна". Люди лгут - это основа их существования. Люди манипулируют друг другом - это базис любого социума.
Incognito12переводчик
Marlagram, о, ну наконец-то это кто-то сказал. :) Оригинал действительно не фонтан. Но маловероятно, что автор напишет продолжение, и совершенно точно - что в этом продолжении не будет соплей с сожалениями. В этом я её поддерживаю.
Можно было бы равернуть и на больше пары страниц..
Цитата сообщения Marlagram от 03.03.2015 в 07:33
Хороший перевод и очень, очень посредственный оригинал.


Присоединяюсь!!!
Да, сам текст не впечатлил (особенно когда начали описывать преступления Абридж и Дамби - ну прям Гитлер отдыхает), но несколько интересных идеек было: во-первых, Хаффлпафф - обычно его (факультет) как и саму Хельгу изображают тупыми и примитивными добряками... а тут альтернативный взгляд - похвально) И еще сам Гарри - все-таки (ИМХО) ТЕМНЫЙ, но не злой (лично я рассматриваю темную сторону более объемно, нежели примитивное "злодеистый злодей")
Большое спасибо за перевод:)
Большое спасибо!
Получилось красиво и лаконично. Сразу видно, что работа завершена. Сюжет тянется одной линеей, плавно переходя с одного действия в другое.
Персонажи вышли живыми и эмоциональными. Надеюсь, что у Гарри получится соответствовать своим планам на будущее)
Работа, хоть и не оставляет глубокого следа, но имеет хороший слог и лёгкость прочтения, поэтому я с удовольствием перечитаю его ещё раз.
Желаю вдохновения и удачи в дальнейших работах.
Ledi Cold.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть