я боюсь вас разочаровывать, милый автор, но в США слова преданность и предательство не похожи ничуть.
treachery и allegiance
PS: скорей всего я даже не первая, кто об этом заикнулся. просто это в самом деле так. в русском же эти слова однокоренные и произошли от одного источника, но Стерек же не русский фендом!
Чертов шедевр. Горячо как в Сахаре, безумно и психологично. Воу.
Добавлено 05.12.2015 - 18:59:
onjii
Ага, только в этом контексте скорее уж devotion. А еще бывает loyalty. A еще betrayal, более, кстати, частотное, чем treachery. A allegiance вообще по оттенку значения ближе к политической или вассальной преданности.
Только кого это волнует в русскоязычном произведении. Давайте теперь и идиоматику всю выпиливать, в англоязычном фандоме ведь наши устойчивые выражения не используются. И все клички подстрочником давать, пусть будет Кисловолк, скажем, он же Sourwolf. И грамматику перестраивать тогда уж.
Что я хочу сказать этим бурным высером: автор не обязан стелиться под систему английского языка. Автор пишет свое художественное произведение. И не существует правил, устанавливающих обязательную привязку к прости господи языку канонной вселенной. Тут вообще правил нет.
Я всё. Спасибо за внимание.
P.S.: автор фика - "переводчик, филолог и редактор журнала". Onjii, Вы реально думаете, что открыли ей глаза на её ужасный лингвистический прокол???
youcanseemyheart
вы правы. но вот такое вот у меня внутреннее ощущение, что когда я читаю историю, происходящую в англоговорящей стране, то автоматически всё перевожу на английский (так как я хорошо его знаю)... и такие вот русские идиомы сразу бросаются в глаза. ничего не могу с собой поделать
Это было... великолепно!!! Пушка, бомба! Инфа сотка у нас были лучшие организаторы, ведущий, диджей (вообще отвал башки, адский музон на разрыв танцпола), официанты (ты еще даже не сообразил чего хочешь, а они уже несут), жених с невестой (ну, кто бы вообще спорил), погода (тепло, облачка, какоевсезиленое и без дождя) и гости (сам себя не похвалишь - ходишь как оплеванный). В субботу мы ждали похмелья (как-то не случилось, несмотря на...), а пришла ломка от осознания того, что праздник все, ек. Душа требовала продолжения банкета и всех, кто был вчера, вокруг. Так что мы собрались узким кругом и плавно выходили из этого состояния. С переменным успехом, надо признать. А вчера меня таки догнала пятница, потому что ношке отваливались.