Название: | What Potter Wants |
Автор: | birdsofshore |
Ссылка: | http://birdsofshore.livejournal.com/50602.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
tany2222 рекомендует!
|
|
Kassie Felton рекомендует!
|
|
Чудесная работа! Забавный юмор, интересная задумка, безупречный перевод! Драко бесподобен, мерзавец, да и Поттер не подкачал ;) большое спасибо автору и переводчику за доставленное удовольствие, однозначно в коллекцию лучших гарридрак!
|
Честно искала юмор, честно не нашла. Знаю одно, вздумай кто-нибудь доводить моего друга так при мне, получил бы от души. И инертность "друзей" Поттера здесь просто поражает.
|
ns17переводчик
|
|
Рыся, мы все немножко бываем на месте Поттера, когда пытаемся вытеснить или боимся принять в себе то, что очевидно всем окружающим, ну и, конечно, в первую очередь нашим друзьям. Фик рассказывает об этом в гротескно-шуточной форме :) Конечно, такая форма не всем заходит, это я понимаю.
Показать полностью
Добавлено 20.03.2015 - 15:18: elent, я прямо Малфоем себя чувствую: вы мне говорите, что честно искали, а я говорю, что это неправда ))) Ну смотрите: Гарри проснулся в расстроенных чувствах и с мучительным стояком. Он был уверен, что во всем виноват Малфой, но как-то не чувствовал себя в силах кому-то пожаловаться. Люди могли не понять, что сон о члене Малфоя был совершенно невинным и не имел ничего общего с мнимым желанием Гарри ему отсосать. Это совершенный абсурд. Он никогда, ни единого раза за миллион лет не хотел отсосать Малфою. Ни в зеленом кресле; ни под столом на Зельеварении; ни торопливо и отчаянно, спрятавшись в коридорной нише, когда оба полностью одеты и дрожат от нетерпения; ни медленно и томительно, лежа в постели Малфоя, оба полностью обнажены, язык Гарри лениво скользит по всей длине, пока Малфой не начнет умолять, чтобы Гарри позволил ему кончить. Сам текстик просто кричит вам: я юмор, я юмор, я смешной, посмейтесь - ну или фиг со мной, пройдите мимо. А вы ему говорите: неет, ты серьезный, ты меня обидел, я тебя примерил на себя и нашел, на что обидеться. А смысл? :) |
ns17переводчик
|
|
CofeinaBaby, мне самой стало очень интересно, если честно, откуда такая разница реакций - я очень довольна, что выложила текстик на ПФ и ее увидела. Надо подумать над тем, как она возникает. На ЗФБ в основном хохотали читатели, там таких прочтений не было, но там и в принципе негативных комментов не пишут, если не понравилось - просто проходят мимо.
Для меня как читателя гротескно-комическая форма - это гигантская часть этого фика, я даже вообразить не могла, что прочесть можно, не учитывая ее. Но читают же - значит, фик попадает в какую-то общую болезненную точку, насчет насилия и недобровольности поведения персонажа. Есть над чем подумать, правда. Добавлено 20.03.2015 - 15:40: Спасибо всем за комментарии, дорогие читатели, они мне "на самом деле, правда" очень интересны :) Даже когда мы в оценке читаемого расходимся. |
Очень хороший перевод, качественный. Спасибо большое :)
|
ns17переводчик
|
|
Самуил Шем, спасибо большое!
|
ns17переводчик
|
|
тмурзилка, ну вот я тоже так это читаю ))
Спасибо за комментарий! |
ns17
А "рождение" нового артефакта- кресло исполнения желания. Вообще блеск!!! Хочу такое же. |
Прикольный фанфик! Атмосфера веселая и непринужденная)))
А это: "Классно, чувак. Горжусь тобой" - я упала просто))) Спасибо! |
ns17переводчик
|
|
Rastava, спасибо! Мне тоже нравится атмосфера и юмор автора :)
|
Очень понравилась история! Поначалу действительно провокационная, потом юмор медленно и непринужденно доходит до мозга и начинаешь улыбаться. Спасибо!
|
ns17переводчик
|
|
Naanь-moo-luna, пожалуйста %)
|
ns17переводчик
|
|
Miss_Valerie спасибо большое за приятный отзыв!
|
Ши-кар-дос. Больше у меня нет слов. Большое спасибо. Автор, у вас замечательные переводы.
|
ns17переводчик
|
|
Посмейся-Да-Убейся
спасибо! :) Над переводами смейтесь, но главное, не убейтесь :) |
ns17переводчик
|
|
4eRUBINaSlach
Нет, я ни в коем случае не автор, но я большая поклонница автора. Так что рада, что у меня в русском фандоме появились единомышленники. Для этого стоило посидеть над переводом :) Спасибо большое! |
ns17
Вот и я примерно о том же)) Да, и исправлю свое упущение: успехов тогда с переводами, а не сюжетами!) Впрочем, одно другому не мешает - вдруг чего свое наваяете, чем черт не шутит?) |
ns17
Малфой-провокатор!замечательный перевод! |
ns17переводчик
|
|
tany2222 да, он такой )) Спасибо!
|
очень мило и забавно.
спасибо за работу. |
ns17переводчик
|
|
Furimmer
вам спасибо, я рада, что у этой милоты не уменьшается число читателей! |
Хех:) Вот такое развитие событий мне по душе, спасибо автору и переводчику!
|
ns17переводчик
|
|
Not-alone
и автору, и переводчику оно тоже глубоко по душе ;) Спасибо! |
ns17переводчик
|
|
Kassie Felton
спасибо! Я рада, что этот милый текстик продолжает веселить своих читателей :) |
А Малфой провоцировал Поттера ежедневно!
Чем же всё это закончилось???!!!Точно - не дракой)))))