Lady Rovenaпереводчик
|
|
Soffik, ой... только опубликовали... Горячий еще, как пирожок, и тут же комментарий. Спасибо большущее! Мне понравилась это забавное мини уже давно, вот и решила дать к праздничку!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ага, спасибо! ;) Автор как раз прислала разрешение на еще одну свою миньку. А бете - обязательно передам =) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, очень рада, что это миленькое и смешное мини понравилось.
Добавлено 11.04.2015 - 18:58: GennaBlackBells, ага, такая вот они зараза. А сон, как по мне, восхитителен именно тем, что целиком и полностью состоит из наших Люмион-клише ;) Спасибо за поздравление и за отклик! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Mefbuslai, точно! Да и как же его, наипрекраснейшего не любить то? ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Конечно! Нельзя его не любить... Драгоценного. Но и, когда культ из него делают и обожествляют (типа, Роулинг на костер за то, что Малфоя бедного унизила в последней книге, а Люциуса - в Президенты, или еще лучше Папой Римским, поскольку он нереально прекрасен), ну тут я уже ржу откровенно. Честно. Потому как, имхо, это уж клиника. К врачу надо, однако... ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена, точно! Абсолютно с вами согласна ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Foxita, Очумелый Ананас и вам спасибо.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, о... спасибо! И спасибо огромное, поскольку приблизительно такая же реакция случилась и у меня самой, когда прочитала это бесподобное мини в оригинале =) И, конечно же, спасибище за такую здоровскую и оригинальную рекомендацию!!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, поверьте, и я очень этому рада ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Donna Liateros, и вам спасибо, что отозвались ;) как раз сижу в профиле этого автора, думаю, чего б еще у нее перевести...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена, ага, уже подобрала минечку... и даже начала ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена, спасибки ;) Хочется сделать ее как раз в благодарность таким читателям, как Вы...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Furimmer, и вам спасибо, что откликнулись ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ingrid Fors, и вам большое спасибочки! И сама веселилась, пока работала над этим переводом ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ingrid Fors, а мой любимый момент этот: И теперь он, наиблондинейший маг из всех блондинов, с чистейшей, даже не голубой, а самой синей кровью, которую когда-либо знал Волшебный мир, текущей в этих аристократических венах, оказался совершенно забытым. Он, Люциус Малфой, сидел в полном одиночестве в опустевшем (конечно не считая нескольких преданных эльфов) мэноре — с шелковистыми и безупречно уложенными прядями; с ногтями, отполированными до зеркального блеска. А еще — с грудью, подмышками и другими деликатными местами, лишенными какой бы то ни было растительности, и мраморной кожей, умащенной и благоухающей лучшими болгарскими маслами.
Прям жалко становится этого наиблондинейшего блондина ;) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ingrid Fors, ох... это ж все индивидуально, конечно... но когда мне хочется какого-нибудь душевного и вкусного люмион-макси (так, чтоб окунуться прям в историю), я частенько открываю и перечитываю или Отражения Стиви, или Ужасно Скандальньй Брак у Алекса Тиа, или Тени прошлого (там Элиас мне, как своему папочке Малфою, душу лечит). О! еще "Одинокие сердца" иринки-чудо тоже в этом списке. ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ingrid Fors, да не за что! Надеюсь, что Отражения и Одинокие сердца тоже понравятся вам ;)
|