Название: | The Portrait |
Автор: | lucius_complex |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/727371 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
berenicaпереводчик
|
|
hlali, думаю, у них есть шанс и нет выбора :D
karmawka, опять)) Спасибо :) |
berenicaпереводчик
|
|
Ishtars, я тоже редко такое читаю, а уж переводить и не думала никогда. Но эта история получилась особенной, я не смогла пройти мимо. Рада, что вы рискнули. :)
|
В двух словах: это потрясающе!
Отличная задумка, прекрасный перевод. |
Да, действительно, совпадения с «Русалочкой» поразительные. Боль. Отчаяние. Невозможность рассказать «об этой постоянной боли». И даже собственная душа, поставленная на карту.
Показать полностью
Ради возможности быть рядом, но с кем? Ведь Снейп на портрете – это не сам Северус и не его душа (у Роулинг ничего не было про переселение душ в портреты): это просто «движущаяся картинка», по его собственным словам; в лучшем случае – матрица прижизненной личности. А где же его душа? И где будет душа самого Гарри – теперь и потом, после смерти тела? У Русалочки все было проще… И короче. А боль Гарри – она надолго. Возможно, на «пару тысячелетий», о которых упоминает Снейп. Возможно, и дольше. Но Гарри – хорошо это или плохо – не из тех, кто высчитывает и взвешивает выгоды. Северус долго молчал, непроницаемо глядя на Гарри. Когда он заговорил, его голос был холоден как лед: Очень сильное место. — Северус Снейп мертв. Не могу позавидовать тому, кто ищет утешение, стараясь произвести впечатление на его портрет. Был бы Гарри слабее духом, он бы дрогнул. Но он лишь пожал плечами, его лицо стало таким же холодным, как у его бывшего наставника. — Жизнь научила меня довольствоваться тем, что есть. И на этот раз вздрогнул Северус. Но что значит «тем, что есть»? «Малым»? Даже если так – значит, бывает такое «малое», за которое стоит пожертвовать всем остальным. |