↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Скованные одной цепью» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Паучишка

5 комментариев
Тодди, спасибо!
Давно не получала столько удовольствия от переводного фика. Точнее (не так уж давно, получается, и это здорово!), со времени Вашей же "Жалости".
Но тут резче ощущается Ваш язык и Ваше неповторимое, чуть кэролловское или клюевское чувство юмора. Да, я более чем верю, что Вы ничего от себя не добавили, но найти произведение, которое так сплеталось бы со стилем переводчика, что только приобретало - это особый дар.
Простите за сегодняшнее косноязычие.
И да, "смотрит, как на накипь" - в постоянный цитатник-разговорник!
Какая прелесть! Хрюкала со смеху, а местами хохотала в голос.
Люциуса я здесь просто нежно люблю, душка же! Чумазый - тоже. Вот сво... хм... дники!
Спасибо! Вкуснятинка!
Тодди, как говорится в моей любимой "Тапке": "С женой спать, наверное, теплее. И регулярнее". )))
А Люци... ему оно просто выгодно. Женатому Снейпу придется делить проявления своего ангельского характера между Малфоем и женой (а в перспективе - и детьми). Да и вышколит его друга такая половинка и детеныши (представляете деток, упрямых, как мама, и с папиным норовом?!) до полного отсутствия рявкательности или настолько удоволит, что поводов для раздражения не будет. Так что нет, змей Лютик классический!
Тодди, какое славное, симпатичное хулиганство! Прелесть! Огромное спасибо за перевод. Ваша работа, будь то авторство или перевод - неважно, для меня знак качества. Знак качественного снейджера.
Цитата сообщения Тодди от 25.01.2019 в 20:01
Однажды у меня кончились собственные слова, и я решила пересказывать истории других людей, потому что это - хорошие истории, как мне кажется.
А это очень-очень жаль. Я Вас помню, люблю и перечитываю часто. Вы, Астеря и Чернокнижница, ну и позже Magla - вот мое ядро фикшна по ГП. Десять лет я с вами и... это здорово!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть