↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Back in Black» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Heinrich Kramer

2 комментария
имхо, конечно, но...

или переводить сохраняя рифму/ритм
или вообще не переводить
why so serious?)

разумеется нужно придраться, ибо любой _не_ стихотворный перевод стихотворения ужасен
амальгама, к сожалению, часто этим грешит
ПОИСК
ФАНФИКОВ





LiveInternet: показано число посетителей за сегодня

Закрыть
Закрыть
Закрыть