GlazGoавтор
|
|
Asm
Идея была намного богаче: показать мир глазами существа, которое вылупилось из минеральной жилы в скальной породе, как цыплёнок вылупляется из яйца (осталось от этого только упорное рассматривание шаманом стенки пещеры, потому что в конце рассказа оттуда должен был появиться новый тролль, как символ вечного превращения жизни). Горы, которые шепчут ему сказки треском породы и грохотом осыпающихся лавин, внутреннее напряжение в скале, которое он слышит, как мы слышим мелодию, запах ветра, который приносит целые образы прошедших событий - другой взгляд на мир, короче. Однако большую часть выделенного времени я потратил на обдумывание истории Толстой Дамы, рыцаря Как-его-там-придурка и Сириуса Блэка. Дама мужественно не пускала преступника к детям, тот её убивал, а придурочный рыцарь в последний момент спасал "дамочку в опасности". История получалась пафосная и унылая, так что полетела в корзину сразу, как только появилась новая идея. На реализацию которой не хватило времени и мастерства. |
>>Однако большую часть выделенного времени я
http://pleer.com/tracks/9850420OlcD |
Hexelein
|
|
Мне зашло вместе с языком, персонажами, сюжетом. Есть немного ощущение, что автор пытался объять необъятное в рамках маленького текста. Но достоинства фанфика с лихвой это компенсируют.
Есть некоторое сходство стиля с Лоренсо Медиано "Обряд посвящения". |
Преееллеесть!
|
tesey
|
|
Несмотря на Шрека я, Мордред подери, ревела, как девчонка!
Что-то такое есть в этой истории невероятно сильное и правильное А скандинавская мифология просто прошлась соболями по сердцу. И мысль, про измельчавший с изначальных времен мир, и про Рагнарек, которого не было - просто прекрасно. ОГРОМНОЕ (великанское) спасибо! |
В текст очень удачно вплетены не только отсылки, но и шуточные, призванные явно подколоть читателя составляющие - это притом, что собственно текст достаточно тяжёл и с эмоциональной точки зрения. Про многогранность и неоднозначность постепенно раскрывающихся перед читателем персонажей, наверное, можно и не упоминать - но таки да, это присутствует.
Отдельно можно отметить такой вот недостаток: язык, которым говорят персонажи, меняется вместе с их восприятием читателем. Но это как раз очень правильно, а недостаток в том, что в конце такой смены языка как раз не хватило.
Тем не менее, в остальном концовка просто прекрасна, и как раз {здесь был вырезанный спойлер} очень даже к месту, и добавляет скорее трагичности и величия.