Если у нас возьмутся снимать фильм, например, по Джейн Остен, то его снимут, разумеется, на русском, и это не будет вызывать вопросов. А вот ежели в том фильме, при общей выдержке стилистики, в кадр попадёт забытый кем-то мобильник или пластиковый стаканчик, это уже будет ляп. Или если Лиззи Беннет начнёт, сидя в антураже начала 19-го века, рассуждать об анализе ДНК, это тоже будет выглядеть странновато. Хотя, конечно, ачотакова.
Я не знаю,кто такая Лиззи Беннет,но Карл Линней вполне себе рассуждал о ДНК и принципах наследования,как раз-таки в 19 веке.И эт,между словом на латинском/греческом,сказанном в средневековье,и забытой мобилой в кадре-есть некоторая разница.В конце концов,изучение латыни было обязательным для монахов и учёных,на тот момент.
Shifer
*пожимает плечами* Слово "телевизор", к примеру, тоже греческо-латинского происхождения, и что, из-за этого уместно тащить его в 10-й век? Или "психология" - слово с греческими корнями, но составили его из этих корней в конце 19-го века, когда, собственно, и появилась психология, как наука и понятие.
Но я начинаю чувствовать себя жмотиной, которая мешает раннесредневековым монахам и учёным носить джинсы и пить кофе, под тупым предлогом, что это, видите ли, анахронизм) Ладно, не буду) *раздаёт всем пластиковые стаканчики с кофе*
Благодарю *принимает стаканчик с кофе и делает глоток* Жжется!
Добавлено 31.01.2020 - 10:24: Maryn
А вообще,к слову о анахронизмах-ладно слово не из той эпохи,но....Я как то раз видел фик,где ГП покупает планшет.В 91-93 году,не помню точно.Вот ЭТО-действительно пиздец!