В принципе, мне понравилось. Но сбивали впечатление некоторая дерганность повествования, не всегда было понятно что происходит и где описывается настоящее, а где прошлое. Перевод на твёрдую четверку, но хотелось бы более проработанного текста, фразы рубленые как в английском оригинале, у нас так не пишут, делают больше эпитетов, описаний, местоимений, непривычно глазу такой слог читать как у америкосов и англичан. Сюжет как-то скомкан, тут у них ненависть, а тут сразу любовь. Я люблю когда более постепенно мальчики идут к осознанию любви к друг другу. И закончился фанфик как-то неоднозначно, как на середине. Или мб автор устал_а и решил_а поскорее закончить.
В общем, двойственные ощущения: с одной стороны - я люблю Хёрт/комфорт, и этот пейринг, и задумка интересная есть с психическими расстройствами, ещё одна моя любимая тема; а с другой - исполнение хромает, есть какая-то недосказанность, недоработанность...
Тира_Тира
Не, вы не подумайте, я без претензии, просто поправить бы чуточку - и была б вообще конфетка, а не перевод. Это скорее к автору у меня были бы вопросы, а переводчик человек подневольный, что написано - то и переводит))
А вы переводите ещё, в любом случае, спасибо за ваш труд, так бы я вообще не узнала бы об этой работе :)
#хроники_пельменя
Ввожу новый тег, посвящённый котигу породы "челнинский подкапотный".
Если кто не читал этот пост и камменты к нему, кратко пересказываю:
- из-под капота старой девятки в Челнах извлекли котига;
- медвежий друг забрал его к себе в Казань и назвал Пельменем;
- на новом месте Пельмень уже успел застрять в диване, обоcцать хозяйскую кровать, оформить накладную в переноске по пути к ветеринару, поворотить нос от влажного премиум-корма, познакомиться с маман друга и впервые нормально попасть в лоток.
Завтра Пельменю предстоит первое в жизни купание, а сегодня он просто боньк и тыгыдык.