↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «О, что за радость нестись вскачь!» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

7 комментариев
vicenta de rossi
О, это просто невероятно смешно! Давно я так не веселилась!
Понравилось -понравилось - понравилось:-) До сих пор улыбаюсь:-)
Спасибо!
Господибоже, я так ржала, омг xD xD xD
Спасибо за прекрасный перевод и чудесное настроение!
hirasavaпереводчик
vicenta de rossi
exor-agonia
Это одна из любимейших работ. Я сама, когда переводила ее ржала так, что соседи среди ночи недовольно бурчали и ломились в дверь) Дохлый енот сделал этот фик)))
vicenta de rossi
hirasava, да, енот бесподобен и великолепен! Его надо выделять самостоятельным персонажем!:-)
Буду перечитывать эту работу всякий раз, когда захочу мгновенно поднять себе настроение....
Очаровательно! Сразу захотелось Рождества!) особенно под джаз - отлично пошло,)
они неподражаемы, эти Холмсы)
я смеялась до слез)
hirasavaпереводчик
Katrilin
будет вам скоро ооочень большая рождественская вещь)) Под джаз вообще все отлично идет)

Добавлено 20.10.2016 - 21:35:
Whirl Wind, да уж) И енот тут просто гвоздь программы)

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть