↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Письма. Написание (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Пока Шерлок "мертв" он пишет Джону письма...

Бета - Илли
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Это первая часть из серии, которая называется "ПИСЬМА", она состоит из пяти фанфиков, написанная гениальным Автором "Природы и Воспитания". Душераздирающая красота и чувства. Самый эмоциональный Шерлок, наверное, из всех, что я читала. Невероятная история любви. Очень советую читать.

Обложки всей серии и этого фика в частности:

http://archiveofourown.org/works/663154?view_adult=true
http://archiveofourown.org/works/1012684
http://archiveofourown.org/works/1053130
http://archiveofourown.org/works/2347247
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 16 приватных коллекций
Джон и Шерлок (BBC) (Фанфики: 80   31   Silwery Wind)
Шерлок (Фанфики: 183   16   Slash stories)
Джонлок (Фанфики: 107   10   Эвиан)
Шерлок BBC (Фанфики: 5   2   Виллем Глинредон)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Настолько пронзительная штука, что кажется, будто тебя вывернули наизнанку и трогают, тыкают пальцами в живое, дрожащее. Безумный коктейль эмоций: от позорных всхлипов до такой дикой эйфории, что становится жарко.
Сумасшедше прекрасный цикл.

Саммари: Пока Шерлок "мертв" он пишет Джону письма...
Иногда, чтобы рассказать любимому человеку о своих чувствах, нужно просто ''умереть'' и дойти до высшей точки одиночества, а потом отпустить себя, так как дороги назад уже нет...
История - откровение.
История - признание.
Сердце пропускает удары, пока читаешь...
Рекомендую!
Итак, свершилось чудо: великолепная hirasava добралась и до Фанфикса.
В первую очередь: это переводчик, у которого к каждой работе можно писать по рекомендации - по крайней мере, по работам фандома "Шерлок". Если Вы ничего не читали в её исполнении, рекомендую исправить это упущение, потому что это автор, умеющий безошибочно находить/выбирать иностранные тексты филигранно их переводить, стирая границы между реальностью и вымыслом, между текстом на чужом языке и на родном. Думаю, это называется талантом.
"Письма" - самый яркий пример того, что может сотворить работа hirasava с человеческим сердцем и разумом. Пронзительно, до боли, до дрожи, до сжатых кулаков. Такая работа - как снайпер. Стреляет точно в цель и не промахивается. "Письма" - это цикл. Поверьте, к последней части Вы будете умолять автора и переводчика творить дальше.
Я редко плачу над работами фандома. В большинстве случаев я замечаю огрехи, недочёты стилистики, размышляю над достоверностью... А тут всё так просто и, вместе с тем, так сложно, что серия стала исключением.
Рекомендую всем, кто хочет прочитать качественную работу и получить сильное эмоциональное впечатление. Это как раз сюда.


2 комментариев из 8
впечатляюще.
хороший перевод.
спасибо.
hirasavaпереводчик
Спасибо, что прочли! Мне дорога эта работа и я очень радуюсь каждому ее читателю.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть