|  | Home Orchidпереводчик | 
| fregot  Звездный путь, конечно, да. Банда созвучна с bond и с Borg (bp сериала), поэтому для пародии мне показалась уместной. В англ. ещё и ассоциация с Бондом есть. Который Джеймс. Но в русском теряется, к сожалению. | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Хэппи-энд для Волди)) И вряд ли слияние найдет их в Тихуане. | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Меня больше заинтересовал вопрос, откуда у вейл на матрас брали пух.  | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Edwina  Фух, вы меня успокоили)) Нет, бедные вейлы, конечно, но теперь я по крайней мере не представляю себе стрижку овец)) | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| vldd  Наверное, потому что они в Мексику линяют)) | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Когда есть на чем и с кем спать - путешествие в удовольствие)) | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Not-alone  Сама дрожу вместе с Лордом)) | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Whirl Wind  недокроссовер со «Star Trek» | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Беренгелла  Иллюстрация и правда берет за душу! А еще и читателей приводит)) Чудесно! Это тот случай, когда читатели смогли лучше прочувствовать историю, чем переводчик)) | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Два фандома:) | |
|  | Home Orchidпереводчик | 
| Persefona Blacr И не говорите) | |