|  | Home Orchidпереводчик | 
| fregot  Звездный путь, конечно, да. Банда созвучна с bond и с Borg (bp сериала), поэтому для пародии мне показалась уместной. В англ. ещё и ассоциация с Бондом есть. Который Джеймс. Но в русском теряется, к сожалению. | |
|  | |
| Как хорошо кончается этот фик! Лорд + Беллочка + кровать с пухом вейл + текила = и ну их всех нафиг, противных! В каноне бы так. | |
|  | Бешеный Воробей Онлайн | 
| А мне почему-то "Матрицу" напомнило)  | |
|  | |
| Вот почему то всегда подозревал, что Гермиона может доиграться в своем любопытстве.  Не знаю кому что напомнило, но мне лично Стивена Кинга. Только чуть чуть атмосферу доработать. 2 | |
|  | |
| патсталом :)))))))))))))))) особенно понравилось "мы - банда" и про очищающее разум зелье, которое у магглов зовется текила. почему не ром и не водка? | |
|  | Ishtar624 | 
| — Мы Банда, вы будете ассимилированы. Ваши магические и биологические достижения будут добавлены к нашим. Сопротивление бесполезно. Дааа... Не играйтесь с старинными ритуалами детки! 1 | |
|  | |
| Resistentia est quicquam tam vanum. Vos autem assimilatur! | |
|  | |
| Молодец Волдеморт, сообразил взять самое нужное))) Теперь не пропадет) | |
|  | |
| Это нечто страшное:))) "Потому что мы БАНДА!!!" | |
|  | |
| о_О нифигасе, шо это было | |
|  | |
| с первого класса вместе, че уж 2 | |
|  | Беренгелла | 
| Пришла благодаря прекрасной иллюстрации МиртЭль и ни на секундочку не пожалела. Так уж получилось, что я знаю, что такое Борг, поэтому просто протащилась от самой идет совмещения двух настолько непохожих вселенных, потом протащилась от воплощения, потом - еще и от результатов. Бедняга Волдеморт, как можно так жить! Никакой власти над миром и все (канонично же!) - из-за грязнокровок. Спасибо за перевод этого чуда. | |
|  | |
| Что же курил автор? 1 | |
|  | |
| Да уж, Поттер и Грейнджер - это сила, а древние ритуалы в кубе))) | |
|  | |
| «Что может быть проще времени?» Клиффорда Саймака? Очень похоже! 1 | |