Название: | The List |
Автор: | AnneM.Oliver |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7082912/1/The-List |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Отдел Обслуживания (гет) | 1 голос |
Фанты, или Пока мы молоды (гет) | 1 голос |
Секретарь дьявола (гет) | 1 голос |
Бессна рекомендует!
|
|
Умирающая Гермиоа в компании пяти обаятельных Слизеринцев сознательно исполняющих её желания это что-то. А когда она медленно, но верно начинает вытягивать из этих Слизеринцев их самые оберегаемые тайны и становится ближе самых лучших друзей оторваться уже вобще невозможно. И всё это на фоне из нежных, но безнадёжных чувств к одному из змеёнышей становится абсолютным шедевром.
9 мая 2016
7 |
Гермиона Грейнджер умирает. Гермиона Грейнджер умирает?! В связи с этим ее странный список неотложных дел и ее новые друзья. Тоже странные. Написано и переведено классно! Читайте!
|
Anya Brodie рекомендует!
|
|
Обычно я не читаю фанфики с таким количеством половых партнеров у Гермионы, но этот стал исключением) Тут все выглядит гармоничным и вполне логичным)) Интересный сюжет, необычный показ слизеринцев, да и хороший юмор. Что еще нужно?) Большое спасибо переводчику за работу!))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
Да, потихоньку раскрываются змеёныши))) |
Привет. А когда опубликуете продолжение?
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Евангелинa
после того, как переведу по главе в трёх других фанфиках. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
strich_punkt
Каждый из нас кому-то нужен. Таким, какой есть. Да, "героем романа" Тео здесь вроде бы нельзя назвать: где геройская наглость и находчивость, где явная смелость и яркое чувство юмора. Но ведь не всем женщинам такие герои нужны. Кто-то любит и таких вот тихих, незаметных Тео. Просто мы, в большинстве своём, в слова "главный герой" вкладываем определённый смысл. И не всегда он совпадает с задумкой автора))) Спасибо за пожелания и за то, что читаете! 2 |
Жду продолжения надеюсь он будет. Очень интересно что будет с Гермионой в конце)
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
kamilafayer
Конечно, продолжение будет. Сейчас заканчиваю "Цисси" - две последние главы. Сразу после них - две главы из "Списка". Постараюсь к НГ закончить. Постараюсь. Спасибо! 4 |
Фрейфея Онлайн
|
|
Дружная змеиная семья!))) Нет, шведская))). Это уже не террариум, а дети цветов). Наконец, с проклятьем начало проясняться, это - раз, кое-кто нашел основную часть списка - 2, и третье - решил, что хватит уже бродить вокруг да около. Тем более, после такой выходки Гермионы. А разговоры с котом - это уже диагноз). Как у них там всё сложно-то... теперь меня волнует судьба Драко. Он-то доживет до 27?))
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Все переплелись в клубок)) Ну, я со своими котом и кошкой тоже болтаю) Хотя про диагноз не спорю XD Малфой ещё всех переживёт! Спасибо! |
Ну почемууу на самом интересном месте ((( я в печали, умеете же вы, затаить интригу для читателя!
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
iriskasolnce
это не я, это автор))) Список сейчас будет в приоритете. Постараюсь его закончить как можно быстрей. 3 |
Фрейфея Онлайн
|
|
Фууухххх... Сейчас соберу мысли в кучу-малу и напишу, что я обалдела. Во-первых, сразу три главы!!! Переводчик - монстр. Я рада, потому что ждала... трижды))). И во-вторых, вот это поворот! И я не о способе спасения как таковом. Я продралась сквозь слеш)), что меня обычно пугает, дождалась вкусненького и сижу тут хлопаю ресницами... опачки. Люблю нежданчики, но это всем нежданчикам нежданчик. Спасибо большое автору за такие моменты! И тебе, о переводчик, за такой подарок! Сижу и гадаю: кто? Хотя версии есть)). И у меня верное ощущение, что Гермиона не в курсе? Как?)
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
к сожалению некоторых читателей в следующей главе как раз будет слэш. Без особых откровений и проникновений))) Но всё же... Осталось 10 глав. Постараюсь закончить их побыстрей. Спасибо! |
Вау, круто!!
1 |
Однако О_о
Я обалдела, конечно... хотя что уж, с такой тесной дружбой иного и иначе быть не могло))) 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Mila2019
Спасибо! Асти Мартини Наверное))) Спасибо! |
Может быть в названии последней главы «Ты должен скрыть Свою любовь»??? или всё таки «... вою любовь»???
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Natti-cot
Да, конечно. Спасибо. |
Ох! Вот бы мне такую «подружку» как Забини)))
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
KsanaR
Ага. Хорошенький)) |
очень рада продочке, спасибо))))
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Букашка
И вам спасибо за то, что вы со мной! 1 |
Фрейфея Онлайн
|
|
Не знаю, что там за второй способ, но мне он интуитивно не нравится). Потому что тайна подразумевает нечто неприятное. Последняя глава (три за раз это огого!) очень зацепила, диалог Блейза и Гермионы хорош. Более чем. Попытки "убить" Драко очаровательны. Теперь поведение Гермионы (до этого момента) явно обрело психологический смысл, а именно некое отрицание. Если это не я, я не умру. Такая торговля со смертью... Как будто спряталась по мантией, которую сама на себя нацепила с аурой "после меня хоть потоп". Но теперь, когда появилась надежда, когда пришло полное осознание происходящего и что ей возможно с этим всем жить - Гермионе плохо. Глава несет больше, чем кажется, потому она замечательна. Я, конечно, с трудом продралась через "лайт-контакт"))), но знала, что впереди нечто, что придется мне по душе. Очень хочется дочитать историю, потому терпеливо жду и скажу ооооогромное спасибо и автору, и переводчику. Наверняка оригинал в переводе нелегок, а перевод читается на ура. Змееныши, как и прежде, милы, а Гарри засранчик). Болтун). Матершинник)). Стыдно должно быть. Но спасибо это не отменяет!
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Рада, что всё потихоньку поведение Гермионы и остальных героев становится понятным. История у меня в приоритете, так что после главы "Доброты" последует ещё главы три "Списка". Попытаюсь закончить перевод, пока время позволяет. Спасибо! |
Фрейфея Онлайн
|
|
Ого! Столько новых глав! Еще и закончен! Это же настоящий-настоящий подарок!!! Спешу сказать огромное спасибо и жажду насладиться каждой строчкой. Это был долгий путь (50 глав не шутка), но вы - умница. Низкий поклон от меня, которая ни бэ ни мэ по-английски, и только благодаря вам смогла полюбить эту историю!
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Это был долгий и извилистый путь, да))) Каюсь, убегала в другие фанфики, но наконец-то закончила.
Извиняюсь, что долго. Буду рада, если не разочарую. СПАСИБО ОГРОМНОЕ, что вы всё ещё со мной! 5 |
Ура-ура! Спасибо, побежали читать)
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Ata5
и вам спасибо! 1 |
После такого ажиотажа вокруг шлюхофика окончательно теряется вера в женщин.
|
Iners
После такого ажиотажа вокруг шлюхофика окончательно теряется вера в женщин. А Вы зачем читаете? Нет, правда любопытно - видели же в шапке множественный пейринг и рейтинг НЦ-17 - и чего Вы после этого ожидали? Что ГГ будет с мужскими персонажами в плюй-камни играть? ))7 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Iners
Меня всегда поражают люди, у которых уровень ВЕРЫ в человека зависит от того, как часто (или редко) этот человек использует свои половые органы. Человек может быть совершенно несостоятелен в половом плане (по разным причинам), но при этом его нельзя назвать святым, потому что на месте сердца и мозга по кучке вонючего дерьма. И напротив, может трахаться как кролик, но ни разу не пройдёт мимо несчастного старика, ребёнка или животного. Кто лучше? Каждый решает для себя сам. Лично я лучше буду общаться со вторыми. И уважать их за широту души. А уж с кем такой человек спит и почему - это его ЛИЧНОЕ дело. Это моё мнение. 6 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Спасибо ОГРОМНОЕ всем, кто ждал и дождался.
Жизнь складывалась так, что иногда мне просто хотелось бросить всё. Честно. Только вы заставляли меня двигаться вперёд. Я благодарна вам за это, дорогие читатели! 2 |
вы меня убили
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Sabinastyles
Ну... Не знаю, в каком смысле я вас убила, но изменить что-то, в любом случае, не могу))) 1 |
спасибо переводчику. читала взахлёб - хорошо, что он уже был закончен)
это прекрасное произведение. 3 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
kri_oks
И вам спасибо за то что читаете! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Мей_Фонг
Большое спасибо! И мне приятно осознавать, что все эти 50 с лишним глав были переведены не зря) 1 |
Спасибо огромное за перевод этого чудесного произведения)
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
alexandra_pirova
И вам большое спасибо! 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
anastasiya snape
Пожалуйста. 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Krisantis
Мнение и устремления автора мне неизвестны. Лично для меня здесь всё ясно. Если вас терзают смутные сомнения, могу написать в личку по поводу непонятного вам. Спасибо, что читали. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
medik_21
Да, я думаю, что здесь ситуацию оставили именно для фантазий читателей. Спасибо вам большое, что читаете! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
santorin
Здравствуйте. Спасибо) Да, Блейз с Маркусом внушают... сомнения)) Насчет толпы: на все воля автора. Насчет тройничка даже не знаю. Лично мне попадались всего три автора, тройнички которых зашли безусловно. Два пишут (или писали) здесь: Afi и Stivi. Третий (вернее это два соавтора - Татьяна Богатырева и Евгения Соловьева) пишет на других ресурсах. 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
2 |