↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Рождение легенды, или как топили Темного Лорда (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Драббл
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
О том, как Орден Феникса решал, что делать с телом Темного Лорда, и чем все это закончилось.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Лордоболь 10 lvl.
Благодарность:
Аlteya - за помощь и вдохновение.
miledinecromant - за идею.
И напомните мне, если я кого-то еще забыла.



Произведение добавлено в 6 публичных коллекций и в 7 приватных коллекций
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3818   148   n001mary)
[Том Риддл] (Фанфики: 66   42   Gella Zeller)
ГП. Избранное (Фанфики: 736   24   Sad Hermit)
Юморфикс (Фанфики: 67   18   каскад)
Упоросики (Фанфики: 84   11   Malifisent)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Вот, точно говорится, что инициатива наказуема. Бедный Поттер... Мало того, что заставили убивать Волдеморта, так и утилизацию на него повесили. Да ещё и трижды... А бизнесмен Флетчер - вообще за гранью добра и зла. Верю на все сто. Явно, так всё и происходило после битвы. Забавная, слегка насмешливая история для лёгкого чтения:)


42 комментариев из 94 (показать все)
Likorisавтор
Аlteya
Поправите? А то я на работе((
Цитата сообщения Аlteya
Ой, как стыдно. )) Бета смущена. ))

Да бросьте вы, с кем не бывает. А кстати я раньше была уверена, что Флетчера зовут Мунгундус, а оно вон как оказалось...)
Alteyaбета Онлайн
Цитата сообщения Likoris от 22.06.2016 в 16:04
Аlteya
Поправите? А то я на работе((


Ага, сейчас. )

Добавлено 22.06.2016 - 16:16:
Цитата сообщения Not-alone от 22.06.2016 в 16:07
Да бросьте вы, с кем не бывает. А кстати я раньше была уверена, что Флетчера зовут Мунгундус, а оно вон как оказалось...)


Я его имя тоже долго учила. ))
Цитата сообщения Аlteya
Я его имя тоже долго учила. ))

Вроде недлинное, а фиг выговоришь...
Likorisавтор
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 16:13
Ага, сейчас. )

Спасибо!
Цитата сообщения Not-alone от 22.06.2016 в 16:07
Да бросьте вы, с кем не бывает. А кстати я раньше была уверена, что Флетчера зовут Мунгундус, а оно вон как оказалось...)

А я долго была уверенна, что Фернир, а не Фенрир.
И с Веретасерумом та же история.
Цитата сообщения Likoris
А я долго была уверенна, что Фернир, а не Фенрир.
И с Веретасерумом та же история.

А у меня всегда была проблема с ударениями:)) Я люблю всё на французский манер произносить, с ударением на последний слог: МалфОй, ГриммО, когда-то говорила ГрингОттс, но хоть в этом случае переучилась)))))
Alteyaбета Онлайн
Цитата сообщения Not-alone от 22.06.2016 в 16:27
А у меня всегда была проблема с ударениями:)) Я люблю всё на французский манер произносить, с ударением на последний слог: МалфОй, ГриммО, когда-то говорила ГрингОттс, но хоть в этом случае переучилась)))))


Упс... а не ГриммО? ))) Я до сих пор... да-с... ))
Мне Малфоя тоже хочется на последний слог ударять, а Лестрейнджей я таки переиначила - они у меня Лестранжи. Фамилия-то явно французского происхождения, как и Малфой. И Гриммо - я тоже на последний слог ударение ставлю.
Цитата сообщения Аlteya
Упс... а не ГриммО? )))

Цитата сообщения Daylis Dervent
И Гриммо - я тоже на последний слог ударение ставлю.

Ура! Я не одинока))))))
Likorisавтор
Цитата сообщения Not-alone от 22.06.2016 в 16:27
А у меня всегда была проблема с ударениями:)) Я люблю всё на французский манер произносить, с ударением на последний слог: МалфОй, ГриммО, когда-то говорила ГрингОттс, но хоть в этом случае переучилась)))))

А разве не ГрингОттс??
Упс [2]
Ну и ГриммО, да))
Цитата сообщения Likoris от 22.06.2016 в 16:47
А разве не ГрингОттс??
Упс [2]
Ну и ГриммО, да))


Ой, я тоже говорю ГрингОттс ))
Alteyaбета Онлайн
Я говорю ГрИнготтс, но ГриммО. ))
Цитата сообщения Аlteya
Я говорю ГрИнготтс, но ГриммО. ))

Во-во, я тоже теперь так. А ещё я раньше говорила ДиггОри! И думала, что он учился на Рейвенкло)))) А Луна - на Грифе:) Не пойму, как я могла так невнимательно читать книги=)
Likorisавтор
Цитата сообщения Not-alone от 22.06.2016 в 17:11
Во-во, я тоже теперь так. А ещё я раньше говорила ДиггОри! И думала, что он учился на Рейвенкло)))) А Луна - на Грифе:) Не пойму, как я могла так невнимательно читать книги=)

Я долгое время была уверенна, что Невилл женился на Луне в постхоге =))
Цитата сообщения Likoris от 22.06.2016 в 17:15
Я долгое время была уверенна, что Невилл женился на Луне в постхоге =))


Мне тоже казалось, что между ними что-то будет.
Alteyaбета Онлайн
А кто как говорит?
ГрИффиндор или ГриффиндОр?
РЕйверкло или РейвЕнкло?
СлИзерин или СлизерИн?
ХАффлпафф или ХаффлпАфф?
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 17:23
А кто как говорит?
ГрИффиндор или ГриффиндОр?
РЕйверкло или РейвЕнкло?
СлИзерин или СлизерИн?
ХАффлпафф или ХаффлпАфф?

ГрИффиндор, СлИзерин, РэйвенклО и ХаффлпАфф.
Но - слизерИнец и гриффиндОрец.
Likorisавтор
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 17:23
А кто как говорит?
ГрИффиндор или ГриффиндОр?
РЕйверкло или РейвЕнкло?
СлИзерин или СлизерИн?
ХАффлпафф или ХаффлпАфф?

Везде на первый слог ударения)))
Цитата сообщения Аlteya
А кто как говорит?
ГрИффиндор или ГриффиндОр?
РЕйверкло или РейвЕнкло?
СлИзерин или СлизерИн?
ХАффлпафф или ХаффлпАфф?

Я как всегда по-французски=))))
Alteyaбета Онлайн
Цитата сообщения Daylis Dervent от 22.06.2016 в 17:26
ГрИффиндор, СлИзерин, РэйвенклО и ХаффлпАфф.
Но - слизерИнец и гриффиндОрец.


А почему? )) В смысле, СлИзерин - но слизерИнец?))

Интересно, как правильно?))
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 17:48
А почему? )) В смысле, СлИзерин - но слизерИнец?))

Интересно, как правильно?))


У меня вообще, скорее двойное ударение в названиях факультетов. А слИзеринец или грИффиндорец - как-то не звучит совсем, мне кажется.

Добавлено 22.06.2016 - 17:52:
А как правильно - надо в фильмах без перевода послушать.
Цитата сообщения Daylis Dervent
А как правильно - надо в фильмах без перевода послушать.

Дык там всё будет на английский манер - на 1-й слог...
Хороший фик.
Alteyaбета Онлайн
Интересно, а есть в английском аналог слов "гриффиндорец" и "слизеринец"? Вот чтобы именно одним словом?
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 18:41
Интересно, а есть в английском аналог слов "гриффиндорец" и "слизеринец"? Вот чтобы именно одним словом?


Надо оригинал читать. По идее, должны быть.
Likorisавтор
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 18:41
Интересно, а есть в английском аналог слов "гриффиндорец" и "слизеринец"? Вот чтобы именно одним словом?

Было что-то такое как минимум в фаноне.
Я ж делала переводы.
Цитата сообщения Аlteya
Интересно, а есть в английском аналог слов "гриффиндорец" и "слизеринец"? Вот чтобы именно одним словом?

А как тогда в оригинале, действительно? "Gryffindor' member" или как?)
Alteyaбета Онлайн
Цитата сообщения Likoris от 22.06.2016 в 18:51
Было что-то такое как минимум в фаноне.
Я ж делала переводы.


А английском фаноне? Может быть, вы вспомните?
Цитата сообщения Not-alone от 22.06.2016 в 19:20
А как тогда в оригинале, действительно? "Gryffindor' member" или как?)


Гриффиндорский член ))
Alteyaбета Онлайн
Цитата сообщения Daylis Dervent от 22.06.2016 в 19:22
Гриффиндорский член ))


Это не то - это два слова. ) А я про одно.
Цитата сообщения Daylis Dervent
Гриффиндорский член ))

А как в оригинале? Это ж я только предположила))))
Likorisавтор
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 19:20
А английском фаноне? Может быть, вы вспомните?

Не вспомню точно, но глянуть могу. У меня все аккуратно сохранено. Сейчас.

Добавлено 22.06.2016 - 19:34:
Слизеринцы в тексте встречались как "Slytherins". Гриффов не было.
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 19:29
Это не то - это два слова. ) А я про одно.


Так это я буквально перевела ))
Цитата сообщения Daylis Dervent
Так это я буквально перевела ))

Дословно))))))
Alteyaбета Онлайн
Цитата сообщения Likoris от 22.06.2016 в 19:31
Не вспомню точно, но глянуть могу. У меня все аккуратно сохранено. Сейчас.

Добавлено 22.06.2016 - 19:34:
Слизеринцы в тексте встречались как "Slytherins". Гриффов не было.


Спасибо!
Значит, и другие обозначаются так же. )
Likorisавтор
Цитата сообщения Аlteya от 22.06.2016 в 19:45
Спасибо!
Значит, и другие обозначаются так же. )

Та не за что)) Минутное дело)
А мне почему-то вспомнился момент перед битвой за Хогвартс, когда Макгонагалл сказала, что совершеннолетние волшебники, желающие сражаться, могут остаться, и перечисляется, сколько хаффлпаффцев, рейвенкловцев и гриффиндорцев осталось за столами. Вот очень интересно, как же их в оригинале назвали))
Хэлен Онлайн
Доброблоги навели на фик...
Забавно и одновременно ужасно. Бедный Лорд)
Alteyaбета Онлайн
Цитата сообщения Хэлен от 28.03.2018 в 22:32
Доброблоги навели на фик...
Забавно и одновременно ужасно. Бедный Лорд)

Да, Лорду тут несладко. ))
На самом деле, мне тут подумалось, что топить ТЛ должен был Хагрид. Получилась бы отличная отсылка к классику русской литературы)
Likorisавтор
Хэлен
Мне прям интересно, каким образом?
Хэлен Онлайн
Likoris
приквел к добробложному)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть