Название: | Important Angel Business |
Автор: | entanglednow |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/151773 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Кроулик рекомендует!
|
|
CaramelCanon рекомендует!
|
|
Это просто шикарно! Милр, ржачно и Сабриэль — любимый комплект!
|
боже, ну почему, почему спустя столько времени я все еще на эмоциях перечитываю этот фик? он невероятный *-*
|
Furimmerпереводчик
|
|
Kpоyлuк,так это же здорово)
наслаждайтесь) |
черт возьми, прошло четыре года, а я все ещё считаю этот фик одним из лучших, что со мной случалось.
|
Furimmerпереводчик
|
|
Кроулик
черт возьми, прошло четыре года, а я все ещё считаю этот фик одним из лучших, что со мной случалось. И спустя четыре года я этому рада) 1 |
Это — Габриэль с его манией надоедать. Габриэль, который ненавязчиво, но в то же время упорно продолжает каждый день строчить Винчестеру смс. Самые невероятные и интересные сообщения.
Это — Сэм. Настоящий Сэм, который сначала подозревает что-то неладное, потом психует и раздражается, а затем настолько сильно втягивается в эту их незамысловатую игру, что становится до одурения тепло в груди.
В самом деле канон.
Далее слова переводчику. Я, наверное, еще никогда не говорила переводчикам что-то помимо "спасибо за перевод". С этим переводчиком у меня совершенно другая ситуация, сейчас поясню.
Спустя три дня после прочтения этого фика, я на фб наткнулась на почти идентичный перевод (могу кинуть в лс). Он был дословный, сухой и скучный. Я в самом деле настрочила отзыв, где вопрошала у автора — как же, мол, так? На фанфиксе все так замечательно, тут — наоборот. Благо, перед отправкой посмотрела еще раз шапку и поняла, что переводчик не один и тот же. Это я к чему... Если бы изначально мне не довелось прочесть перевод Furimmer, я бы так и не влюбилась окончательно в эту пару.
Я бы не перечитывала этот фик каждый день перед сном и в автобусе.
Моя коллекция ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДОСТОЙНЫХ ФИКОВ так бы и не пополнилась пятой замечательной историей.
Я бы не вдохновилась сама на написание фика.
Спасибо, Furimmer, вы в самом деле согрели мне сердце своим переводом. И... Прошу простить за сумбур :)