В общем-то я долго собиралась с мыслями, чтобы написать годную рекомендацию, но не думаю, что спустя неделю, я все же смогу подобрать нужные слова. Я достаточно редко что-то советую, но, черт возьми, я не могу пройти мимо. Среди всего, что я читала по сабриэлю, этот фик — ДЕЙСТВИТЕЛЬНО каноничен.
Это — Габриэль с его манией надоедать. Габриэль, который ненавязчиво, но в то же время упорно продолжает каждый день строчить Винчестеру смс. Самые невероятные и интересные сообщения.
Это — Сэм. Настоящий Сэм, который сначала подозревает что-то неладное, потом психует и раздражается, а затем настолько сильно втягивается в эту их незамысловатую игру, что становится до одурения тепло в груди.
В самом деле канон.
Далее слова переводчику. Я, наверное, еще никогда не говорила переводчикам что-то помимо "спасибо за перевод". С этим переводчиком у меня совершенно другая ситуация, сейчас поясню.
Спустя три дня после прочтения этого фика, я на фб наткнулась на почти идентичный перевод (могу кинуть в лс). Он был дословный, сухой и скучный. Я в самом деле настрочила отзыв, где вопрошала у автора — как же, мол, так? На фанфиксе все так замечательно, тут — наоборот. Благо, перед отправкой посмотрела еще раз шапку и поняла, что переводчик не один и тот же. Это я к чему... Если бы изначально мне не довелось прочесть перевод Furimmer, я бы так и не влюбилась окончательно в эту пару.
Я бы не перечитывала этот фик каждый день перед сном и в автобусе.
Моя коллекция ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДОСТОЙНЫХ ФИКОВ так бы и не пополнилась пятой замечательной историей.
Я бы не вдохновилась сама на написание фика.
Спасибо, Furimmer, вы в самом деле согрели мне сердце своим переводом. И... Прошу простить за сумбур :)
Агнета Блоссом:
Хотите настоящий ужас, от которого дыбом встают волоски на шее? Тогда вам точно сюда.
Вначале всё так обыденно, спокойно, ну какие ужасы, какая мистика…
А дочитайте до конца. Вот там и есть ужас настоящий. (((
Это — Габриэль с его манией надоедать. Габриэль, который ненавязчиво, но в то же время упорно продолжает каждый день строчить Винчестеру смс. Самые невероятные и интересные сообщения.
Это — Сэм. Настоящий Сэм, который сначала подозревает что-то неладное, потом психует и раздражается, а затем настолько сильно втягивается в эту их незамысловатую игру, что становится до одурения тепло в груди.
В самом деле канон.
Далее слова переводчику. Я, наверное, еще никогда не говорила переводчикам что-то помимо "спасибо за перевод". С этим переводчиком у меня совершенно другая ситуация, сейчас поясню.
Спустя три дня после прочтения этого фика, я на фб наткнулась на почти идентичный перевод (могу кинуть в лс). Он был дословный, сухой и скучный. Я в самом деле настрочила отзыв, где вопрошала у автора — как же, мол, так? На фанфиксе все так замечательно, тут — наоборот. Благо, перед отправкой посмотрела еще раз шапку и поняла, что переводчик не один и тот же. Это я к чему... Если бы изначально мне не довелось прочесть перевод Furimmer, я бы так и не влюбилась окончательно в эту пару.
Я бы не перечитывала этот фик каждый день перед сном и в автобусе.
Моя коллекция ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДОСТОЙНЫХ ФИКОВ так бы и не пополнилась пятой замечательной историей.
Я бы не вдохновилась сама на написание фика.
Спасибо, Furimmer, вы в самом деле согрели мне сердце своим переводом. И... Прошу простить за сумбур :)