Название: | Minister Scrimgeour Does Not Approve |
Автор: | lomonaaeren |
Ссылка: | http://lomonaaeren.livejournal.com/11841.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Кири
|
|
Бедняга Руфус, как его весь фик плющило не по-детски - видел везде заговоры, секс и насилие.
|
Kirrstenпереводчик
|
|
Menada_Vox
не уверена, что именно вы понимаете под \"ошибками\". есть фразы. которые заменили сознательно (например пол охранника), во-вторых, ошибка, дословность и худ. перевод - это все разные вещи. буду рада обсудить с вами в личке или по мейлу. или по асе. |
wendigo
|
|
ООООО!!!! класс! обожаю этот фф! О-Б-О-Ж-А-Ю! ОБОЖАЮ - АВТОРА! это подарок - замечательный и неожиданный. спасибо!!!!
|
Кокоро
|
|
Брависсимо автору!!!!! Великолепно ))))))))))))))
|
Renmei
|
|
Великолепно! Такой милый, веселый фик! Правда Руфус, на мой взгляд, не совсем соотвествует канону, но все равно, тут он видится именно таким:)Спасибо за чудесные эмоции!
|
Kirrstenпереводчик
|
|
Спасибо. Переводчику очень приятно, что вам понравилось.
|
конец особенно понравился) отличный фик, 10 баллов)
|
Классно мальчики Скримджера обули, на обе ноги :-)
|
так мило)))))))))
|
AraLab
|
|
Не очень понравилось, что повествование ведется от лица министра, но это с непривычки, наверное=) А концовка - в частности, последние две фразы курсивом - очень и очень порадовала=))) Классно получилось, спасибо=)))
|
такой шикарный фик, спасибо!
|
Будет знать, как мальчикам палки в колеса ставить)) Чудесная история, спасибо еще раз!)))
|
Это было очаровательно! А министру пора прекратить строить козни и найти себе кого-нибудь))) Амбридж наверняка была бы не против)
|
Очень необычно и интересно!)
Спасибо) |
Перевод живой, даже не подумала, что не русский! Переводчик умница!
Ну и история тоже славная, понравилась! |
А министр-то молодец, заметил, что между ними притяжение.))
|
Хорошая работа переводчика и сам фик интересный - такие деятельные и энергичные Гарри и Драко мне нравятся!
|