Присоединяюсь к Юльчику: перевод просто ужасный, отвратительный, мерзкий. Было настолько противно читать фразы, вроде \"Сенсации, которые он причиняет, удивительны\" или \"он стягивает платье с моей голове, оставляя меня голой к его пристальному взгляду\", что я так и не смогла дочитать. Ну что нельзя было отредактировать? Это не русский язык, а белиберда какая-то.
Dart Lea:
Хогвартс - школа с музыкальным уклоном. Только вместо волынки, там куют металл.
Снейп с вайбами Элиса Купера, Оззи и Брюса Диккенса.
Гарри с очками под Леннона и прической под Вишеса.
Рон с цветом...>>Хогвартс - школа с музыкальным уклоном. Только вместо волынки, там куют металл.
Снейп с вайбами Элиса Купера, Оззи и Брюса Диккенса.
Гарри с очками под Леннона и прической под Вишеса.
Рон с цветом волос как у Мастейна)
Гермиона на зубок знающая все оттенки от панка до гранжа.
Короче, меня понесло.
Трава у авторов была знатная.